правка слова
夭寿
yāoshòu
1) короткая жизнь (человека); недолговечный
2) преждевременная смерть и долголетие
3) разг. 夭寿啦!(давай) быстренько!
夭寿
yāoshòu
1) короткая жизнь (человека); недолговечный
2) преждевременная смерть и долголетие
3) жарг. (давай) быстренько!
夭寿啦! быстренько!
20.05
остроwok
бкрс, а я так поняла, что это "крындец", капец, блин и тд.
20.05
бкрс
остроwok, да, судя по описанию. Непонятно только на сколько грубо.
20.05
Адов
остроwok, ещё значение 夭壽貴 = очень дорого
20.05
остроwok
Адов, спасибо. У нас тоже так можно: "капец дорого"
20.05
Адов
остроwok, надо добавить 夭壽貴 как пример)
Можно и 夭壽難
20.05
Адов
остроwok, жаргон?
Тайваньские друзья часто говорят 夭壽貴, 夭壽難, итп.
Для них обычно.

Примеры полнее
這星期的菜價真是夭壽貴!
這條題目真是夭壽難!
20.05