ellash, примеры выводятся по принципу "вывести всё, где встречаются" и относятся к поисковому запросу, а не конкретному слову. 行文 это текст из двух иероглифов, которое может быть чем угодно, а не китайское слово 行文.
Примеры нельзя удалить из какого-то поиска. Можно вообще удалить пример, что плохо, если он правильный. Или лучше добавить примеров, где 行文 это слово, а не на стыке слов, тогда будет хорошо смотреться.
То есть, не надо смотреть подходит ли пример или нет. Он же не в слове, а сам по себе.
бкрс, вообразите себе в статье "проход" был бы пример "расскажи мне про ход, который ты сделал в конце игры". Я понимаю, что поиск примеров производится автоматически, но результат выглядит нехорошо и запутывает пользователя. Этот пример вполне уместен в статьях 进行 文化 и т.д, , но если нет возможности удалить его из статьи 行文не удаляя из других статей, то лучше уж удалить его отовсюду, тем более, что ничего особенно интересного в нем нет.
С статье 行文 нет этого примера. Его нет в 大БКРС, нет в словаре. Пример выводится при поисковом запросе 行文.
С русским аналогия не подходит, так как проблема как раз в том что в китайском нет пробелов.
И человек может искать именно этот 行文, посмотрит в словаре значения не подходят, глянет в примеры и поймёт, что разбивал неверно.
Пример, конечно, не блеск, но ничего особенного, погоды не делает.
Примеры нельзя удалить из какого-то поиска. Можно вообще удалить пример, что плохо, если он правильный. Или лучше добавить примеров, где 行文 это слово, а не на стыке слов, тогда будет хорошо смотреться.
То есть, не надо смотреть подходит ли пример или нет. Он же не в слове, а сам по себе.
С русским аналогия не подходит, так как проблема как раз в том что в китайском нет пробелов.
И человек может искать именно этот 行文, посмотрит в словаре значения не подходят, глянет в примеры и поймёт, что разбивал неверно.
Пример, конечно, не блеск, но ничего особенного, погоды не делает.