правка слова
gān, gàn
I gān
1) касаться, иметь отношение, затрагивать
干他什么 с какой стороны это имеет к нему отношение?
2) вмешиваться, вторгаться; нарушать
不干我事 не вмешивайся в мои дела
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
gān, gàn
I gān
1) касаться, иметь отношение, затрагивать
干他什么 с какой стороны это имеет к нему отношение?
2) вмешиваться, вторгаться; нарушать
不干我事 не вмешивайся в мои дела
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
12.05
chuanzhekuzi
такие правки нереально проверить, бкрс
12.05
бкрс
Насколько я понял, всё что после ... надо удалить. Нужно с китайскими словарями сверится, но пока не до иероглифов. Он сам по себе сложный.
Просмотр - потом фиксированный сделаю, хотя сейчас правка в самом верху.
12.05
小熊
До чего же перегруженные статьи получаются, когда у кого-то в попке сверлит "дух революции", и они объединяют три знака с абсолютно разными значениями (幹、乾、干) в один.
12.05
客人123165
Честно говоря, как китаец, сам не знаю всех этих значений!
12.05
бкрс
Многострадальные 干 и 发 постоянно будоражат некоторых китаистов. Ну накосячили при реформе с парочкой иероглифов, с кем не бывает. Тут надо винить конкретно того, кто до этого додумался, а не нужную реформу в которой это произошло.

То что до троеточия, нормально. Вроде, Sapomaro правил по китайским словарям, а остальное оставил на всякий.
12.05
chuanzhekuzi
бкрс, Я лишь имел в виду, что разницу правки не видно. А анонимы часто пробел уберут где-то, или система автоматом абзацы правит, я не в курсе как там начинка работает. ПС новая кнопочка супер! =)
12.05