новое слово
让我一下
ràngwǒyīxià
отойдите
12.05
theanes
莉扎, в примеры
12.05
Ветер
а мне кажется, что перевод не очень корректен. "отойдите" - это просто конкретный случай, когда фразу говорят протискиваясь в толпе. а так - просто "позвольте"
12.05
小熊
Обычно говорят 让一下 (кстати, в словаре нет), а если к спеху нужно пройти/вырваться через толпу, то можно немного невежливо сказать 让开.

让我一下 ни разу не слышал.
12.05
Ветер
да, кстати. тоже слышал 让一下, ну это не значит что другого не существует ))
12.05