Солонина - исправленные китайские слова
激减
_
decrease/lessen drastically
激减
jījiǎn
сокращение (количества)
17.11
蛋白质一级结构
_
prlmary structure of protein
蛋白质一级结构
dànbáizhì yījí jiégòu
первичная структура белка
17.11
明显的优势
_
явное преимущество; явный преимущество
明显的优势
míngxiǎnde yōushì
явное преимущество
17.10
政治界
_
political circles
政治界
zhèngzhìjiè
политические круги
17.10
通过决议
_
выносить постановление; принять резолюцию; принимать резолюцию; проводить постановление; провести постановление; принять постановление; принимать постановление
通过决议
tōngguò juéyì
выносить постановление; принять резолюцию; принимать резолюцию; проводить постановление; провести постановление; принять постановление; принимать постановление
17.10
英勇善战
_
勇敢而善于作战。 如: “威武的三军将士英勇善战。 ”
英勇善战
yīngyǒngshànzhàn
быть смелым и виртуозным в сражении
17.10
热闹异常
_
необыкновенно буйный
热闹异常
rènao yìcháng
необыкновенно буйный
17.10
不腻
_
не жирный
不腻
bùnì
не жирный
17.10
菠萝蛋白酶
bōluó dànbáiméi
бромелин
菠萝蛋白酶
bōluó dànbáiméi
бромелаин
17.10
酶法
_
энзимный метод; ферментный метод
酶法
méifǎ
энзимный метод; ферментный метод
17.10
普遍采用
_
повсеместно использоваться
普遍采用
pǔbiàn cǎiyòng
повсеместно использоваться
17.10
培养期
_
culture period; incubation period
培养期
péiyǎngqī
период взращивания, инкубационный период
17.10
酸性蛋白酶
_
acid protease; acid proteinase; acidic proteinase; AcPr; vernase
酸性蛋白酶
suānxìngdànbáiméi
кислая протеаза
17.10
糖酵解途径
_
Embden-Meyerhof-Parnas pathway, EMP, glycolytic pathway
糖酵解途径
tángjiàojiětújìng
Глико́лиз, или путь Эмбдена — Мейергофа — Парнаса
17.10
米曲霉菌
_
Aspergillus oryzae
米曲霉菌
mǐqūméijūn
Асперги́лл (лат. Aspergillus)
17.10
糊化
_
gelatinization
糊化
húhuà
намазывание, склеивание
17.10
缩醛类
_
acetals
缩醛类
suōquánlèi
ацетали
17.10
醛酮类
_
aldoketones
醛酮类
quántónglèi
альдокетоны
17.10
发酵液
_
ферментационный бульон
发酵液
fājiàoyè
ферментационный бульон
17.10
酵母生长
_
yeast growth
酵母生长
jiàomǔ shēngzhǎng
рост дрожжей
17.10
醪液
_
сусло
醪液
láoyè
сусло
17.10
微量蛋白质
_
trace protein
微量蛋白质
wēiliàngdànbáizhì
микропротеин
17.10
在此期间
_
за этот период
在此期间
zàicǐ qījiān
за этот период
17.10
酸豆乳
_
soy yogurt
酸豆乳
suāndòurǔ
Йогурт из соевого молока
17.10
嫩化
_
tenderization
嫩化
nènhuà
тендеризация (размягчение или ускоренное созревание мяса)
17.10
工薪族
_
出租自己的劳动力,被别人雇佣来换取生活费用的人群,就叫工薪族
工薪族
gōngxīnzú
Наемный рабочий
17.10
惩罚者
_
punisher
惩罚者
chéngfázhě
Каратель (англ. The Punisher)
17.10
进度安排
_
scheduling
进度安排
_
план повышения эффективности (производства, мощностей...)
17.09
油包水型
_
water-in-oil type
油包水型
_
водно-маслянная
17.09