本全欢 - исправленные китайские слова
简直
jiǎnzhí
попросту, прямо-таки, просто-напросто, прямо говоря, без обиняков
简直
jiǎnzhí
попросту, прямо-таки, просто-напросто, прямо говоря, без "обиняков" (устаревшее русское слово - сейчас используется: без недомолвок, без уверток)
21.01
包办
bāobàn
1) полностью брать на свою ответственность; всецело брать в свои руки; прибрать к рукам
包办代替 делать самому (вместо других)
2) монополизировать; монополия; распоряжаться, ни с чем не считаясь
包办
bāobàn
1) полностью брать под свою ответственность; всецело брать в свои руки; прибрать к рукам
包办代替 делать самому (вместо других)
2) монополизировать; монополия; распоряжаться, ни с чем не считаясь
20.12
贩卖
fànmài
1) торговать; перекупать, перепродавать скупленные вещи, барышничать; перекупка, перепродажа; перекупной, торговый
贩卖人口 торговать живым товаром
贩卖者(人) перекупщик, перепродавец
贩卖合作社 торговая кооперация
2) пропагандировать ложные взгляды
贩卖
fànmài
1) торговать; перекупать, перепродавать скупленные вещи, барыжничать; перекупка, перепродажа; перекупной, торговый
贩卖人口 торговать живым товаром
贩卖者(人) перекупщик, перепродавец
贩卖合作社 торговая кооперация
2) пропагандировать ложные взгляды
20.12