工程
gōngchéng
1) инженерные работы; постройка, стройка, сооружение, проект, объект; инженерный, строительный; технический
工程主人 производитель работ, прораб
工程大气压 тех. техническая атмосфера
工程科学 технические дисциплины
571工程纪要 инженерная программа 571 объекта (игра слов: вм. 武器义 вооруженное восстание; якобы заговор, задуманный накануне гибели Линь Бяо против Мао Цзэ-дуна в 1973 г.)
2) воен. укрепление, фортификация
3) программа
中国探月工程 лунная программа Китая
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
|
→ |
工程
gōngchéng
1) инженерные работы; постройка, стройка, сооружение, проект, объект; инженерный, строительный; технический
工程主任 производитель работ, прораб
工程大气压 тех. техническая атмосфера
工程科学 технические дисциплины
571工程纪要 инженерная программа 571 объекта (игра слов: вм. 武器义 вооруженное восстание; якобы заговор, задуманный накануне гибели Линь Бяо против Мао Цзэ-дуна в 1973 г.)
2) воен. укрепление, фортификация
3) программа
中国探月工程 лунная программа Китая
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
|
Просто 馋巴子 так не говорят по-китайски.
Просто 馋巴子 так не говорят по-китайски.
Может быть 馋巴子 это какой-то диалект.
А словам можно отдельно добавить (добавил 馋嘴巴子)
А словам можно отдельно добавить (добавил 馋嘴巴子)
По примеру какой лучше оценить не могу, но раз говорят, что есть, стоит его оставить. Ваш в отдельное слово вывел.
Тут именно китайский пример, а не перевод русского слова.
Если это версия Вас не устраивает, тогда удалите пожалуйста, мне всё равно:)
馋巴子 совсем не говорят?
Но в жизни я ни разу не слышал 馋巴子, это точно!