исправленные слова и примеры |
比喻把罪名或坏名声,[m1]перекладывать 硬加在别人或自己身上。вину 如:на “других; переложить ответственность; переводить стрелки[/m] [m2][e]他做错了事, 却往别人身上扣黑锅。 ”Он допустил промах, а вину перекладывает на других.[/e][/m] |
7м |
[m1]высовывать голову[/m] [m2]дробеметная турбина[/m] |
15м |
[m1]2) ввозить и вывозить;[/m] [m1]3) въезжать и выезжать[/m] [m1]4) импорт и экспорт[/m] [m1]35) приход и расход[/m] [m1]46) выходить [i](к указанному пункту)[/i][/m] |
23м |
пылать, blazeполыхать |
32м |
状声词。[m1]бух; бултых; шлёп; плюх 形容东西落水声。 如: “[i](звукоподражание)[/i][/m] [m2][e]扑通一声, 身子落了下来, 弄得水花四溅。 ”Бултых - тело упало, подняв множество брызг.[/e][/m] |
40м |
|
1ч | ✓ |
|
2ч |
известен как, иметь славу [i]чего-л.[/i]; всегда иметь, как обычно иметь |
3ч |
|
4ч |
[p]мед.[/p] гипоплазия, hypoplasia; hypoplasty; hypoplasy |
4ч |
воздушный клапан; пневмоклапан, пневматический клапан; заслонка вентилятора; вентиляционная заслонка |
4ч |
fire compartmentation; разделение на пожарные отсеки; зонирование на противопожарные отсеки |
4ч |
[p]техн.[/p] свободное соединение, живое соединение соединение типа "Американка" |
5ч |
|
5ч | ✓ |
valve disc; disc (蝴蝶阀的) листья клапана |
8ч |
[m1]值得注意的特点是...[/m] |
8ч |
[m1]3) Тясицу (яп. 茶室, «чайная комната») — чайный домик, атрибут японской чайной церемонии[/m] |
9ч |
[m1]3) расчётная книга[/m] |
10ч |
[m1]2) [p]жаобрг.[/p] обольщать, совращать, завлекать, заманивать, обманывать ([i]кого-л.[/i])[/m] [m1]3) [p]жаобрг.[/p] клевать носом, засыпать, дремать ([i]на учёбе, работе[/i])[/m] [m1]4) [p]комп.[/p] фишинг[/m] |
11ч |
лудомания, игромания, игровая зависимость, гэмблинг-зависимость |
15ч |
[m1]3) [p]комп.[/p] бв фотне, авторежим[/m] [m1]4) away from keyboard; to leave a computer etc running (idlinge, downloadingfk, orавторежим playing([i]программа aработает gameсама inпо one’s stead etcсебе[/i])[/m] |
16ч |
〔阳〕〈俗, 骂〉笨蛋, 蠢才, 混帐东西, 小混蛋, 小坏蛋; ‖ обормотка, 〈复二〉 -ток〔阴〕. |
16ч |
传说中的仙人居处。[i]миф.[/i] Дословно – "черепашья башня", легендарная обитель небожителей |
16ч |
[p]см.[/p] [ref]委婉的言辞。词语[/ref] |
19ч |
[p]линг.[/p] эвфемизм, эвфемистическое выражение |
19ч |
искать правду «По соседству с Велински» ([i]австралийский кинофильм[/i]) |
20ч |
[m1]1) чеёрная вода[/m] [m1]2) [p]истор.[/p] [ref]黑龙江[/ref][/m] [m1]3) «Тёмные воды» ([i]американский кинофильм[/i])[/m] |
20ч |
|
20ч | ↑ |
[m1]物流单号[/m] [m1]wùliú wùliú dānhào[/m] |
20ч |
коронарное кровообрашщение |
20ч |
[p]см.[/p] [ref]朗个[/ref] Lange [i](бренд наручных часов)[/i] |
20ч |
КоролЕсть купвилноград, не корвыплёвывалловують шкоуроки, нуе наесть квиноград, нонацию коровыплеёвеывать Бшкуруггеки. ∗смеется∗ |
20ч |
|
1д |
Х[m1]Достаточуно давно, достуаточно долго[/m] [e] [m2]我们已经等够久了 мы уже досмтатотчно долго претьсяождали[/e][/m] |
1д |
[m1]2) ([i]недоумение, затруднительность[/i]) 疑虑 yílǜ, 顾 虑 gùlǜ, 疑问 yíwèn; 疑难 yínàn[/m] |
1д |
[m1]2) «Звёздные войны» ([i]культовая фантастическая сага, включающая в себя 7 кинофильмов, анимационные сериалы, мультфильмы и т.д.[/i])[/m] |
1д |
|
1д | ✓ |
halved belt,cross-belt |
1д |
|
1д | ↑ |
|
1д | ↑ |
|
1д | ✓ |
[m1]toчасто commitсовершать [i](anнапример, errorошибку) often[/m] [m1]common (mistake)[/m] [/i] |
1д |
гибкая ось, гибкий вал, тросик, хомут, трос |
1д |
[m1]3) максимальная скорость; скорость ограничена на …[/m] |
1д |
|
1д | ↻ |
|
1д |
|
1д | ✓ |
|
1д | ↻ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
безрельсовый транспорт, дорожная перевозка |
1д |
population[p]социол.[/p] dynamicsгрупповая динамика |
1д |
groupгрупповое decisionпринятие makingрешений |
1д |
околоплодные воды;, плодные воды, амниотическая жидкость |
1д |
posttermпереношенная pregnancy, prolonged pregnancyбеременность |
1д |
меконий, первородный кал |
1д |
|
1д | ↑ |
мотонейрон, моторный нейрон, двигательный нейрон, α- мотонейрон |
1д |
spasmodicгипотонусная aphonia; spasticдисфония aphonia([i]заболевание[/i]) |
1д |
|
1д | ✓ |
[m1]1) пропускать ветер; проветривать; сквозить, дуть; сквозняк[/m] |
1д |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
[m1]1) расцветать, распускаться ([i]о цветах[/i]); расцвет[/m] |
1д |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
Она предпочушла мнеот меня из-за работуы. |
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ↑ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
HeОн isбыл oneодним ofиз theсамых best-knownизвестных poetsпоэтов ofсвоего todayвремени. |
1д | ✓ |
|
1д | ↻ |
|
1д | ↻ |
博金我,广;约约束。广求学问,恪守礼法。расширять интеллектуальные горизонты, держась в рамках благопристойности [i](идиома)[/i] |
1д |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ↻ |
|
1д | ✓ |
|
1д | ✓ |
"子曰、君子博学於文、约之以礼、亦可以弗畔矣夫。
«Если благородный муж, многому учась из книг, ограничивает себя правилами этикета, он в состоянии не изменять [принципам]». (Перевод В. А. Кривцова)"