Логи чата
Балуцзюнь Он кинул. Потом снял с вешалки свой плащ, и не отвечая на молчаливые вопросы ее матери, спустился слестницы и пошел к черту. Что такое не отвечая на молчаливые вопросы ее матери 16.01
学生 Балуцзюнь наверное, мать на него молча смотрела, следовала за ним, всем своим видом выражала вопрос, а он ничего не говорил 16.01
Балуцзюнь 求翻译Здесь в городе, уже чувствовался пряный, острый запах наступающей весны, сдунувшейся с него, словно пепел, зимнюю неясность и неотчетливость. 16.01
Балуцзюнь the sharp, heady smell of the approaching spring,blowing away winter's vagueness and indistinctness
谢谢
这是原文
求翻译
16.01
Балуцзюнь помогите
求帮忙一句话
Он кинул. Потом снял с вешалки свой плащ, и не отвечая на молчаливые вопросы ее матери, спустился слестницы и пошел к черту. Что такое не отвечая на молчаливые вопросы ее матери
问题:не отвечая на молчаливые вопросы ее матери
这是什么问题啊?
16.01
Балуцзюнь 不用语言表达的问题
这是什么问题啊
16.01
Балуцзюнь 不用语言表达的问题
这是什么问题啊

молчаливые вопросы
16.01
Балуцзюнь 没有回答她母亲无法用语言表达的问题, 16.01
Дельфин Балуцзюнь, 他母亲并不说话(用语言问他)(应该是瞪着眼睛看他),但这个男的在心里面知道母亲的问题,没回答就走了 16.01
Дельфин Балуцзюнь, 比如孩子party 后破坏了家里的所有的家具,父母回家后没说话,只是看着孩子,但他们的沉默充满了问题(这是怎么回事,你这个浑蛋??!!?)
大概这个意思吧
16.01
Балуцзюнь 谢谢啊 a boring voice, to which the announcer had attributed the important title (Doctor of Pedagogical Science), began to sound forth
求翻译
16.01
Балуцзюнь 求翻译Зазвучал скучный голос, к которому диктор прикрепил важное звание-доктор педагогических наук. 16.01
xiedimai Балуцзюнь, 主持人所宣布“教育博士”端庄称号的枯燥声音发声起来了 как-то так 16.01
dotsenkoff Ребятки у кого 联通, вам в последнее время нормально дозваниваются из РФ с "Мегафона"? С других операторов - норм, а вот с "Мегафона" не проходит звонок((( 16.01
shuoshuo dotsenkoff, у меня нормально, правда последний раз неделю назад звонили, вроде бы мегафон 16.01
Snowblind ребят, что означает фраза на сайте кинотеатра 3D眼镜免押金 ? не особо знаком с принципом работы китайских кинотеатров, что за залог и значит ли это, что они выдают очки бесплатно? 16.01
dotsenkoff Snowblind, 3D眼镜+免+押金 16.01
Snowblind dotsenkoff, а можно перевести фразу, так как не сильно понимаю, что значит "без залога" - просто так раздают что ли? 16.01
dotsenkoff Snowblind, видимо, выдают без залога, но это не значит, что их домой можно прихватить. 16.01
Snowblind dotsenkoff, мне домой как раз и не надо) только бы фильм посмотреть. Ясно, спасибо, завтра ещё позвоню в кинотеатр уточню. 16.01
Telman Всем привет помогите мне плиз для екзамена надо 16.01
Telman Ты должен много читать книгу 16.01
Telman У меня есть 6 юанов 16.01
Telman Переводите плиз 16.01
Дельфин Telman, 你应该多看书
我有6快(钱)
16.01
RasulKaifeng 大家好! что значит: 光会干活儿,不会害人。 ?? 16.01
RasulKaifeng или 光干活, 不吃草 16.01
RasulKaifeng Дельфин, можете помочь? 16.01
燕林 RasulKaifeng, 光干活,不吃草。-Только трудиться, не есть траву. ( наверное означает то,что человек очень занят, нету у него времени на перерыв.) 16.01
Ley Всем привет) "ТсОО" 是什么公司? 16.01
сарма Ley, "Товарищество с ограниченной ответственностью", обычно аббревиатура ТОО, иногда ТСОО. "ТсОО" реже употреблялось, после должно быть её собственное название. 16.01
сарма Ley, 有限责任合伙。Сейчас в России вместо ТСО
有限责任公司 - общество с ограниченной ответственностью (ООО) и
封闭型股份公司 - закрытое акционерное общество (ЗАО)
16.01
Ley сарма, огромное спасибо))) 16.01
iren Люблю 16.01
Балуцзюнь К-Реон что такое? 16.01

<< далее

раньше >>