Структура перевода


Перевод состоит из двух частей: перевода и толкования (может отсутствовать).

Сначала идёт перевод. Ничего постороннего в переводе быть не должно. Постороннее это то, чего нет в китайском варианте.

После перевода, если это необходимо, идёт толкование в скобках курсивом.


значение (толкование значения)