чок
绞筒 jiǎotǒng
①节气门, 阻风门, 节流圈②绞筒(猎枪枪筒缩小的枪口部分)
-а[阳]чок в чок <俗>准确地, 恰好地
-а[阳] чок в чок 准确地, 恰好地
(猎枪的)绞筒, 枪筒缩口部
节气门, 阻风门, 节流圈, 绞筒
绞筒(猎枪枪筒缩小的枪口部分)
枪口收缩
в китайских словах:
Момент чокания (1*1) как действие.
2. межд. разг.
Употр. при обозначении звука, возникающего при легком ударе одним бокалом, рюмкой и т.п. о другой или другие при совместном питье вина.
-а[阳]чок в чок <俗>准确地, 恰好地
-а[阳] чок в чок 准确地, 恰好地
绞筒(猎枪枪筒缩小的枪口部分)
левый чок 左绞筒
(猎枪的)绞筒, 枪筒缩口部
节气门, 阻风门, 节流圈, 绞筒
绞筒(猎枪枪筒缩小的枪口部分)
枪口收缩
◇чок в чок <俚>准确地, 恰好地
в китайских словах:
吴作栋
Го Чок Тонг (сингапурский политический деятель)
绞筒
чок (сужение канала ствола у охотничьего ружья)
толкование:
1. предикатив разг.Момент чокания (1*1) как действие.
2. межд. разг.
Употр. при обозначении звука, возникающего при легком ударе одним бокалом, рюмкой и т.п. о другой или другие при совместном питье вина.
примеры:
卓克苏尔,袭击塞尔萨玛镇、巨石水坝及挖掘场的食人魔的领导者和组织者。现要求不惜采用一切手段杀死卓克苏尔。
Чок-сул, обвиняемый в организации нападений на город Телcамар, Каменную плотину и раскопки, приговаривается к смерти любым из возможных способов.
若有人呈上杀死卓克苏尔的证明,镇长将给予巨额奖金。
Вознаграждение получит тот, кто предоставит судье доказательства смерти Чок-сула.
морфология:
чо́к (межд)
чо́к (предик)