%E4%BA%92%E8%A7%81%E7%B4%A2%E5%BC%95%2C %E5%8F%82%E8%A7%81%E7%B4%A2%E5%BC%95
_
перекрестный указатель
пословный:
互见 | 索引 | , | 参见 |
(1) [be mutually explained; cross reference]: [两处或几处的文字]相互说明补充
(2) [have both]: [两者]都有; 同时存在
|
1) индекс, указатель; индексировать, индексация
2) устар. втянуть, ввести; тянуть за собой; привлечь
|
1) посетить, явиться на аудиенцию; представиться, приветствовать
2) смотри, справься, сравни, см., ср. (в ссылках для дополнительных справок)
|
索引 | |||
1) индекс, указатель; индексировать, индексация
2) устар. втянуть, ввести; тянуть за собой; привлечь
|