%E6%88%B7%E5%90%8D
hùmíng
имя клиента (напр., банка)
hù míng
在金融、邮政等机构开立户头时所使用的个人姓名或机关团体名称。
如:「我们以公司为户名,在邮局开立了一个帐号。」
hù míng
name in an account bookhùmíng
name on an accountв русских словах:
логин
1) 用户名 yònghùmíng, 账户名 zhànghùmíng
учетное имя
帐户名称
примеры:
这是我的客户名单。如果你查到传言所说的东西,就立刻回来告诉我。
Вот список моих клиентов. Если окажется, что эти слухи хоть отчасти правдивы, сразу дай мне знать.
用户名太短!
Слишком короткое имя!
他们吹嘘了一长串的客户名单:圣巴蒂斯特,威尔士-洛伦兹,艾德拉科特……不过,这是个警告标志——有关行动全都发生在第三或第四世界国家。保护设施,护送任务,等等等等。
Они могут похвастать большим количеством клиентов: „Сен-Батист“, „Вельхман-Лоренц“, „Эйендракт“... Правда, настораживает, что все перечисленные операции проходили в странах третьего или четвертого мира. Охрана объектов, сопровождение и прочее.
很难说。他们的客户名单上形形色色的人都有。而且……很不完整。唯一不变的好像只有那些部署在第三和第四国家的雇佣兵。
Трудно сказать. Список клиентов весьма разнообразен. И... неполон. Общее только одно: наемников всегда отправляют в страны третьего и четвертого мира.
所以,我的客户名单不大。都是我能相信的人。这让我们避免很多不愉快的事。
Поэтому число клиентов я свожу к минимуму. Беру лишь тех, кому доверяю. Это избавляет нас от множества неприятных ситуаций.
Smtp服务器的用户名。
Имя пользователя для сервера Smtp.