%E7%85%AE%E8%9B%8B
zhǔ dàn
вареные яйца; варить яйца (напр. всмятку, вкрутую)
вареное яйцо
coddle
zhǔ dàn
boiled eggв русских словах:
яйцеварка
煮蛋器 zhǔdànqì
примеры:
营养丰富的蛋料理。几乎凝固的蛋黄酱下,码放着全熟的水煮蛋和口感僵硬的火腿。皱着眉头吃完的话,姑且能提供一些饱腹感。
Питательное блюдо из яиц. Почти засохший майонез покрывает переваренные яйца и жёсткую ветчину. По крайней мере, если закрыть глаза и быстро проглотить это, то можно наесться.
好人们啊!别再听巫医的建议了!罗莎生病时,巫医说要把她绑在木板上推进烤炉里,数到三时再拉出来。结果我们把她拉出来时,她已经被烤焦了,什么都不剩,我们只能埋葬一些乌黑的焦炭。而巫医甚至拒绝把我们给他的三颗水煮蛋还回来,还说已经被他吃下肚了。
Люди добрые! К ворожею за советом не ходите! Когда наша Розалька заболела, он сказал положить ее на сосновую доску и засунуть в печь с огнем, а потом три раза посчитать до дюжины. Когда мы ее вынули, она вся сгорела, и нам ничего не оставалось, как дать ей остыть и похоронить. Но ворожей три сваренных вкрутую яйца не отдал, которые от нас получил. Сказал, что все съел.
她不会煮蛋。
She doesn't know how to boil an egg.
那位数学家是个什么事都不会做的人,连煮蛋都不会。
The mathematician is an impractical person who can't even boil an egg.
你,动作快!我要去煮蛋黄了。
Идите своей дорогой. Мне яйцо нужно варить.