голик
-а〔阳〕〈口〉(用去叶细枝做的)笤帚.
〈口语〉
1. (
2. 〈海〉顶标, 航路标(航海标杆上的一种标志, 用以预告危险等)
морские вехи с ~ами 带有顶标的航海标杆
Голик 戈利克
1. 扫帚, (用去叶细枝做的)笤帚
2. 顶标, 航路标; 扫帚
扫帚, (用去叶细枝做的)笤帚; 顶标, 航路标; 扫帚
扫帚, (用去叶细枝做的)笤帚顶标, 航路标; 扫帚
顶标, 航路标; 竹扫帚; (浮棒的)圆锥体
<口>(用去叶细枝做的)笤帚
-а(阳)<口>(用去叶细枝做的)笤帚.
[海]喇叭形顶标
в русских словах:
голичок
-чка〔阳〕голик 的指小.
в китайских словах:
顶标
голичок; первая марка; голик; топовый знак; топовая фигура; самого высокого уровня, самого высшего стандарта, топовый
戈利科夫
Голиков (фамилия)
机甲兵
комп. игр. Голиаф (starcraft)
秃树
безлистое дерево, голИнка, сухостой
戈利岑陨石坑
кратер Голицын (на Луне)
大脚机器人
голиаф, галл (юнит, Starcraft)
大型螺扣插座
винтовой цоколь голиафа
歌利亚
Голиаф (библейский персонаж)
戈利纳
Голина (город в Польше)
戈利岑
Голицын (фамилия)
哥利亚斯鸦鹃
шпорцевая кукушка голиаф (лат. Centropus goliath)
толкование:
м.1) Веник из голых прутьев.
2) Отличительный знак на морских вехах в виде конической, сплетенной из прутьев корзинки или пучка прутьев.
синонимы:
[веник с обитыми листьями, голые прутья, связанные в пук (Даль, голый)] см. веникпримеры:
[直义] 笤帚虽然小, 澡堂里它是王.
[比较] 即 В подпечье и помело - большак. 在炉下空处, 就连掸子也是个当家的.
[例句] Питерщик советовал вязать притья в метлу, тогда не обломается. - Нету лучше берёзовой крепкой метлы, - говорил он, - всё выметает начисто. Сказано: не велик голик, а в
[比较] 即 В подпечье и помело - большак. 在炉下空处, 就连掸子也是个当家的.
[例句] Питерщик советовал вязать притья в метлу, тогда не обломается. - Нету лучше берёзовой крепкой метлы, - говорил он, - всё выметает начисто. Сказано: не велик голик, а в
не велик голик а в бане и он царь