Ниссан
日产 rìchǎn
尼桑汽车公司(指创建于1934年的日本Nihon Sanyo公司, 在翻译中意思是"日本工业", 把名字改为更为响亮的Nissan, 其中"Ni"取音节"Nihon", 而"san"音译自"Sanyo".)
Ниссан, -а[阳](巴布亚新几内亚)尼桑(岛)154°10′E, 4°30′S[英语]
日本日产公司, 该公司生产的日产牌轿车和载重汽车
(巴布亚新几内亚)尼桑(岛)
尼桑 (日本)nissan
尼桑(日本)nissan
尼桑人[太]
Ниссан, -а[阳](巴布亚新几内亚)尼桑(岛)154°10′E, 4°30′S[英语]
日本日产公司, 该公司生产的日产牌轿车和载重汽车
(巴布亚新几内亚)尼桑(岛)
尼桑 (日本)nissan
尼桑(日本)nissan
尼桑人[太]
слова с:
в китайских словах:
日产汽车公司
компания «Ниссан»
日产汽车
2) автомобиль марки «Ниссан»
日产途达
"Ниссан Терра", Nissan Terra (модель автомобиля)
日产方块
"Ниссан Куб", Nissan Cube (модель автомобиля)
尼桑河
река Ниссан (в Щвеции)
尼桑
Ниссан (марка автомобиля)
примеры:
"新山丸"油船(日)
Ниссан Мару
「你一向把大地踩在脚下,现在轮到你被踩在脚下,你倒大惊小怪起来了。」 ~妮莎瑞文
«Ты все время ступаешь по земле, так почему же возмущаешься, когда она пытается наступить на тебя?» — Нисса Ревейн
「即便是在如此黑暗的时空中,自然也会组成防线来对抗违天邪物。」 ~妮莎瑞文
«Даже в столь темном мире, как этот, природа найдет способ дать отпор неестественному». — Нисса Ревейн
「只要有一丝生命存在,就有希望。」~妮莎瑞文
«Пока есть хотя бы крупица жизни, есть и надежда».— Нисса Ревейн
「在我们世界的暗处,可怖之物正在孳生蔓延。我担心敌人的数量远超我们想象。」~妮莎瑞文
«В самых темных уголках нашего мира поднимает голову нечто кошмарное. Боюсь, врагов может быть больше, чем мы предполагали».— Нисса Ревейн
「大地可不等敌人到来。」~妮莎瑞文
«Земля не будет ждать, пока явятся враги».— Нисса Ревейн
「奥札奇是擅长将自然扭曲为违天邪物的老手。」 ~妮莎瑞文
«Но Эльдрази слишком умело превращают естественное в неестественное». — Нисса Ревейн
「妮莎可不是唯一与赞迪卡的原初元素有密切联系的人。」~奇奥拉
«Нисса — не единственная, у кого есть связь с первобытными стихиями Зендикара».— Киора
「妮莎将拯救妖精族,但只有证明自己够格者才行。」
«Нисса спасет эльфов, но только тех, кто доказал, что этого достоин».
「妮莎,这世界的灵魂已不复存在,我也乐意让它再死一次。」 ~尼可波拉斯
«Душа этого мира погибла, Нисса, и я с радостью убил бы ее еще раз». — Никол Болас
「当大地发怒,他们也闹脾气。」 ~妮莎瑞文
«Когда земля впадает в злобу, они делают то же самое». — Нисса Ревейн
「当大地发怒,它们也闹脾气。」 ~妮莎瑞文
«Когда земля впадает в злобу, они делают то же самое». — Нисса Ревейн
「我与赞迪卡共脉同心。携手定能共度难关。」 ~妮莎瑞文
«Мое сердце бьется в унисон с сердцем Зендикара. Вместе мы выстоим». — Нисса Ревейн
「我们不会一无所有。妮莎向我证明了。」
«Все до конца потерять невозможно. Нисса показала мне это».
「我想帮助赞迪卡,请指引我方法。」~妮莎瑞文
«Я хочу помочь Зендикару. Покажи мне, как».— Нисса Ревейн
「我看过太多邪恶与黑暗,你为什么还要添加一笔?」~妮莎瑞文怒斥德维恩
«Я уже видела так много тьмы, так много зла. Зачем ты его приумножаешь?» — Нисса Ревейн, обращаясь к Двайнен
「我错了。赞迪卡找上的不是我。它根本没找上任何人。它并不邪恶,也不怀怨仇。它壮丽非凡. . .却饱受痛苦。」 ~妮莎瑞文
«Я ошибалась. Зендикар не держит на меня зла. Он не держит зла ни на кого. Он не жесток и не мстителен. Он великолепен... но он страдает». — Нисса Ревейн
「我错了。赞迪卡找上的不是我。它根本没找上任何人。它并不邪恶,也不怀怨仇。它壮丽非凡...却饱受痛苦。」~妮莎瑞文
«Я ошибалась. Зендикар не держит на меня зла. Он не держит зла ни на кого. Он не жесток и не мстителен. Он великолепен... но он страдает».— Нисса Ревейн
「既然知道谁会赢,又为何要挑战世界?」 ~妮莎瑞文
«Зачем сражаться против мира, когда знаешь, кто победит?» — Нисса Ревейн
「时空不论受到多大的创伤,总有复生之法。」 ~妮莎瑞文
«Как бы ни пострадал мир, есть способ его восстановить». — Нисса Ревейн
「时空穿梭没办法教。你不是看得见门,就是注定看不见。」~妮莎瑞文
«Умению странствовать по мирам нельзя научить. Либо вы видите двери, либо нет». — Нисса Ревейн
「树林的血脉不袒护任何人。」 ~妮莎瑞文
«Кровь леса никому ничем не обязана». — Нисса Ревейн
「树根会想方设法穿过石块,就连高山也得给新苗让路。」 ~妮莎瑞文
«Корни прокладывают себе путь через камень, и даже горы уступают дорогу новым росткам». — Нисса Ревейн
「此地有一股令我不解的酸涩。大地向我伸出手,而我犹豫是否该回应。」 ~妮莎瑞文
«Здесь все пропитано непонятной мне горечью. Земля тянется ко мне, но я не хочу отвечать ей». — Нисса Ревейн
「此处川流不息的力量令人无法抗拒。但其源头又在何处?」 ~妮莎瑞文
«Здесь течет могучая сила, это правда. Но где же ее источник?» — Нисса Ревейн
「死亡渗透了这个时空的各方面。有如污秽沾身挥之不去,又如黄沙进口苦不堪言。」 ~妮莎瑞文
«Смерть проникла во все концы этого мира. Я чувствую ее на коже, и ее вкус — как песок на зубах». — Нисса Ревейн
「波拉斯的力量在这个时空不可能独尊。看看你的周围吧。」 ~妮莎瑞文
«Власть Боласа над этим миром не может быть абсолютной. Оглянись вокруг». — Нисса Ревейн
「生命在各处成长。我的族人只是在寻找成长最旺的地方。」 ~妮莎瑞文
«Жизнь есть везде. Мой народ просто находит места, где ее больше всего». — Нисса Ревейн
「生命在各处成长。我的族人只是在寻找成长最旺的地方。」~妮莎瑞文
«Жизнь есть везде. Мой народ просто находит места, где ее больше всего».— Нисса Ревейн
「虽然我无法理解这世界的冰冷丝金生物,但它们也同样遵循自然规律。」 ~妮莎瑞文
«Я не думала, что смогу понять холодных механических созданий этого мира, но ими тоже управляют законы природы». — Нисса Ревейн
「这世界已厌倦它长据于此。」~妮莎瑞文
«Этот мир устал от захватчиков».— Нисса Ревейн
「那不是我召来的。快逃!」 ~妮莎瑞文
«Это не мой. Бежим!» — Нисса Ревейн
「面对险恶地况,积极适应比消极对抗更能将其间地利为己所用。」 ~妮莎瑞文
«Те, кто принимают суровую землю, а не сражаются с ней, получают могущественного союзника». — Нисса Ревейн
不只妮莎,我们全都一样。
Нисса в последнее время вся на нервах. Да у нас у всех... Эх...
从你的牌库中搜寻一张基本地牌,并将之横置放进战场。从你的牌库和坟墓场中搜寻一张名称为自然巧匠妮莎的牌,展示该牌,并将它置于你手上。然后将你的牌库洗牌。
Найдите в вашей библиотеке карту базовой земли и положите ее на поле битвы повернутой. Найдите в вашей библиотеке и на вашем кладбище карту с именем Нисса, Мастер Природы, покажите ее и положите в вашу руку. Затем перетасуйте вашу библиотеку.
从你的牌库和坟墓场中搜寻一张名称为树林的牌,一张名称为纺棘贝西摩斯的牌,以及一张名称为创生法师妮莎的牌。展示这些牌,将它们置于你手上,然后将你的牌库洗牌。
Найдите в вашей библиотеке и на вашем кладбище карту с именем Лес, карту с именем Сплетенное из Колючек Чудище и карту с именем Нисса, Маг Порождения. Покажите те карты, положите их в вашу руку, затем перетасуйте вашу библиотеку.
创生法师妮莎
Нисса, Маг Порождения
别哭,妮莎。我已经把门挡住了,没人能进来。
Не плачь, Нисса. Я двери заперла, никто сюда не войдет.
地源守护妮莎
Нисса, Проводница Стихий
基定和妮莎从奥札奇大军中杀出一条血路,他们的赞迪卡伙伴紧跟其后冲入战局。
Гидеон и Нисса пробились через рой Эльдрази, а за ними в бой бросились их зендикарские союзники.
妮莎发现沼地的藤蔓能像树林的一样捕获猎物,甚至还更好用。
Нисса выяснила, что лианы на болоте могут запутывать не хуже лесных лиан — а может даже и лучше.
妮莎恢复与赞迪卡的联系之后,她感受到时空力量在她全身翻腾。
Нисса чувствовала, как течет через нее сила Зендикара. Ее связь с землей восстановилась.
妮莎有听他们说要放火烧什么东西。
Нисса слышала, как они говорили о поджоге.
广林预言师妮莎 // 物灵智者妮莎
Нисса, Провидица Широколесья // Нисса, Премудрый Анимист
当广林预言师妮莎进战场时,你可以从你牌库中搜寻一张基本的树林牌,展示该牌,将它置于你手上,然后将你的牌库洗牌。每当一个地在你的操控下进战场时,若你操控七个或更多地,则放逐妮莎,然后将她在其拥有者的操控下移回战场且已转化。
Когда Нисса, Провидица Широколесья выходит на поле битвы, вы можете найти в вашей библиотеке карту базового Леса, показать ее, положить ее в вашу руку, затем перетасовать вашу библиотеку.Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, если вы контролируете не менее семи земель, изгоните Ниссу, затем верните ее на поле битвы трансформированной под контролем ее владельца.
撼世妮莎
Нисса, Сотрясающая Мир
杰斯发现了能够将钨拉莫和寇基雷缚身实界的地脉阵法,但在妮莎的世界只有她才能完成布阵。
Джейс узнал узор лучей, способный привязать Уламога и Козилека к реальности, но проложить этот узор в своем мире смогла лишь Нисса.
燃烧舞者偏爱速度和灵敏胜于打击的力量,让对手毫无机会反击。如同尼斯榭尔所写的「完美的剑士如同火焰不会受到伤害,并灼伤触摸它的人」。此招式在精灵贵族 之间是相当热门的。
Для этого стиля скорость и ловкость важнее, чем сила удара. Огненный Танцор не дает противнику возможности нанести удар. Как писал Ниссаил, Идеальный фехтовальщик - это пламя, которое невозможно ударить и которое жалит каждый раз, когда до него дотрагиваются. Этот стиль использует почти вся эльфийская аристократия.
生机妮莎
Нисса, Жизненная Сила
自然巧匠妮莎
Нисса, Мастер Природы
赞迪卡之声妮莎
Нисса, Голос Зендикара
那是传奇的精灵剑士和诗人尼斯榭尔根据透过观察野猫而悟出之基本步法与砍劈系统而创造的,那些野猫通常是被精灵统治者所驯养而担任宫殿的护卫。
Этот стиль создал легендарный эльфийский фехтовальщик и поэт Ниссаил, он основан на системе шагов и ударов. Создавая его, он наблюдал за дикими кошками. В особенности, за оцелотами, которых эльфийские правители использовали как дворцовую стражу.
醒世师妮莎
Нисса, Пробудившая Мир
морфология:
ниссáн (сущ неод ед муж им)
ниссáна (сущ неод ед муж род)
ниссáну (сущ неод ед муж дат)
ниссáн (сущ неод ед муж вин)
ниссáном (сущ неод ед муж тв)
ниссáне (сущ неод ед муж пр)
ниссáны (сущ неод мн им)
ниссáнов (сущ неод мн род)
ниссáнам (сущ неод мн дат)
ниссáны (сущ неод мн вин)
ниссáнами (сущ неод мн тв)
ниссáнах (сущ неод мн пр)