ПАФ
(=Полиэтилен-полиамин-N метилфосфорнокислота) 聚乙烯-聚胺-N-甲基磷酸
(=Полиэтилен-полиамин-N метилфосфорнокислота) 聚乙烯-聚胺-N-甲基磷酸
в китайских словах:
外业暗室汽车
походная автофотолаборатория ПАФ
鸡哔你
Ты убит, пиф-паф!
野外摄影车
ПАФ походная автофотолаборатория
толкование:
1. предикатив(а также пафф)
Выстрел, сопровождающийся соответствующим звуком, как действие.
2. межд. разг.
(а также пафф)
Употр. при обозначении звука выстрела.
примеры:
普芙斯塔夫(粗旦聚酯短纤维, 商名, 美国制)
паф стаф
特维德的砰砰粉末
Порошок "Пиф-паф!" Шкрыпа
要是再有坏人射我的鸽子,我就叫朋友打他!咻咻!砰砰!啪!
Если кто-то обидит моих голубей, я расскажу своему другу, и тогда он их пиф-паф, пиу-пиу и ба-бах!
它可是枪,我能说什么?一把普通的该死的杀人武器,你知道它们是怎么回事——∗砰-砰∗。
Ну что за вопрос? Пистолет как пистолет. Обычное оружие убийства. Такое вот — ∗пиф-паф∗.
枪!
Пиф-паф, ой-ой-ой, оказался он живой!
我们是警察,我们是来搞事情的。咔哒,咔哒,砰,砰!
Мы копы. Предвестники хаоса. Пиф-паф. Ой-ой-ой!
“我是警察,∗滋事天王∗。咔哒,咔哒,砰,砰!”(用你的手指手枪对准她。)
«Я коп. Предвестник хаоса. Пиф-паф. Ой-ой-ой!» (Сложить пальцы пистолетиком и направить на нее.)
(举起手指做出持枪的手势)“枪!”
(Изобразить пальцами пистолеты.) «Пиф-паф, ой-ой-ой, оказался он живой!»
“我们是警察。我们是滋事天王。咔哒,咔哒,砰,砰!”(用你的手指手枪对准她。)
«Мы копы. Предвестники хаоса. Пиф-паф. Ой-ой-ой!» (Сложить пальцы пистолетиком и направить на нее.)
“我的小枪枪,我来了!”(去拿枪。)
«Пиф-паф, берегись!» (Броситься вперед.)
морфология: