Роторы двигателя не вращаются при запуске (при этом ГТДЭ отрабатывает полный цикл)
起动时发动机转子不转动(此时燃气涡轮发动机要工作一个全循环)
起动时发动机转子不转动(此时燃气涡轮发动机要工作一个全循环)
примеры:
我们的政策不但我们这一代不能变, 下一代, 下几代, 都不能变, 变不了
политика у нас не изменится не только при нашем поколении, но и при следующем и при других. ее не из
在…情况下
при условии; при обстановке; при обстоятельствах; при каких обстоятельствах; по обстоятельствам
[当]发生这件事情时, 有我在场
я присутствовал при этом происшествии
三兆
три гадания (玉兆 [i]гадание при Чжуань Сюе;[/i] 瓦兆 [i]гадание при Яо;[/i] 原兆 [i]гадание при дин. Чжоу[/i])
只有在这种条件下我才同意
только при этом условии я согласен
孰能思而不隐兮!
кто мог бы не скорбеть при мысли [об этом]?!
宣言于朝延
открыто (широко) говорить об этом при дворе
天下财产何得不蹶
как же при этом не истощиться богатствам всей Поднебесной?!
他只要一想到这件事, 就不寒而栗
Его бросает в дрожь при одной мысли об этом
这家商店对付现金的人减价优惠。
В этом магазине делают скидки при оплате наличными.
有内因和外因, 而前者是主要
есть внутренняя и внешняя причины, при этом первая из них главная
有内因和外因, 而前者是主要的
Есть внутренняя и внешняя причины, при этом первая из них главная
[直义]山高知马力, 难中识友情.
[比较]Друзья познаются в беде. 患难见交情.
[参考译文]路遥知马力, 日久见人心.
[例句]- Конь в езде, друг в нужде, - говорила Александра Васильевна. - Я так испытала на себе смысл этой пословицы... Сначала мне хотелось умереть, так было темно кругом, а п
[比较]Друзья познаются в беде. 患难见交情.
[参考译文]路遥知马力, 日久见人心.
[例句]- Конь в езде, друг в нужде, - говорила Александра Васильевна. - Я так испытала на себе смысл этой пословицы... Сначала мне хотелось умереть, так было темно кругом, а п
конь узнаётся при горе а друг при беде
胜勿骄, 败勿馁
при победе не гордись, при поражении не падай духом
带月
при луне, при лунном свете, ночью
介者不拜为其拜而蓌拜
облачённый в доспехи не приветствует поклоном, так как при этом [он] нарушил бы декорум ([i]из-за скованности движений[/i])
殷人之时民耕七十亩田, 其助公家则七亩而已
в Иньскую эпоху простолюдин обрабатывал 70 му земли и при этом только 7 му в порядке трудовой повинности на общественном поле
爵人于朝与士共之
когда при дворе кому-либо жалуют титул, то совершают это при участии (в присутствии) всех чиновных придворных лиц
若属有谗人交斗其间, 悔之何及
если при этом (в этот момент) окажутся клеветники, которые будут возбуждать распри, то раскаиваться будет поздно
深化改革要突出一个“活“字,扩大对外开放要突出一个“争“字。
При углублении реформы нужно на первое место выдвигать слово “гибкость”,а при расширении внешней открытости делать упор на слове “конкурентоспособность”.
民法第1066条准则内称,凡人不得赔偿在于正当防卫状态而并未防卫过当所造成的损害。
Норма ст. 1066 ГК гласит, что не подлежит возмещению вред, причиненный в состоянии необходимой обороны, если при этом не были нарушены ее пределы.
相形之下
при сопоставлении, при сравнении
燔瘗
сжигать ([i]жертву, при жертвоприношении небу[/i]) и зарывать ([i]при жертвоприношении земле[/i])
贡助
платить оброк ([i]при дин. Ся[/i]) и отрабатывать барщину ([i]при дин. Инь[/i])
与怪物战斗的人,应当小心自己不要成为怪物。当你远远凝视深渊时,深渊也在凝视你
Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя.
先君何罪? 其嗣亦何罪?
В чём вина прежних правителей? И в чём вина их потомков?; [i]Примечание: может при этом ставиться в обеих частях предложения в значении:[/i] и..., и... ([i]перед отрицанием:[/i] ни..., ни...)
一无所获
ни с чем вернуться; ни с чем уйти; остаться ни при чем; оставаться ни при чем; ничего не достивший
只要; 如果; 假如
при условии что; при условии если
所有变量都必须先声明后使用,尽管某些变量可以通过上下文隐式地声明。
Все переменные должны быть объявлены раньше, чем будут использоваться, при этом некоторые
переменные могут быть объявлены неявно из контекста.
переменные могут быть объявлены неявно из контекста.
在审理离婚案件时,如果夫妻一方不同意离婚,法院有权采取使夫妻和解的措施,并有权延期审理案件,同时为夫妻双方指定不超过三个月的和解期限
при рассмотрении дела о расторжении брака при отсутствии согласия одного из супругов на расторжение брака суд вправе принять меры к примирению супругов и вправе отложить разбирательство дела, назначив супругам срок для примирения в пределах трех месяцев