автоинспекция
汽车监理 qìchē jiānlǐ, 汽车行车监督 qìchē xíngchē jiāndū; (учреждение) 汽车监理所 qìchē jiānlǐsuǒ, 汽车行车监督所 qìchē xíngchē jiāndūsuǒ
汽车检查
汽车检查所
汽车行车监督机关
汽车检查; 汽车检查所, 汽车行车监督机关汽车检查汽车检查所, 汽车行车监督机关
автомобильная инспекция 汽车检査局
-и[阴]汽车交通监督, 汽车监理; 汽车交通监督机构
汽车行驶监督; 汽车行驶监督机构
汽车检查, 汽车检查站, 汽车行车监督机关
汽车检查, 汽车检查所, 汽车行车监督机关
汽车检查汽车检查所; 汽车行车监督机关
汽车检验, 汽车行车监督, 汽车检查所
[阴]汽车检验, 汽车检查机关
汽车检查; 汽车行驶机构
слова с:
в русских словах:
Дорожный патруль
道路巡逻 dàolù xúnluó (конкурс АрМИ, соревнования подразделений военной автоинспекции)
в китайских словах:
军用车辆督察
военная автомобильная инспекция, военная автоинспекция, ВАИ
军事汽车检查局
военная автоинспекция (ВАИ)
汽车行车监督
автоинспекция
军用汽车检查局
военная автоинспекция; военная автомобильная инспекция
толкование:
ж.1) Контроль за соблюдением правил дорожного движения.
2) Организация, осуществляющая такой контроль.
примеры:
“我猜这样就缩小一定的范围了。幸运的是,我们不是交警。
Полагаю, в таком случае круг подозреваемых сужается. К счастью, мы не автоинспекция. Может, вернемся к расследованию убийства?
是啊,是啊,很有可能就是这样。好了,我们该走了。我们也不是交警。
Да-да, вполне могло быть и так. А теперь идемте. Мы же не автоинспекция.
交通流氓?我希望不是。幸运的是,我们不是交警。难道不是应该继续调查凶杀案吗?
Нарушение пдд? Надеюсь, что нет. К счастью, мы не автоинспекция. Может, вернемся к расследованию убийства?
我们不是交警。难道不是应该继续调查凶杀案吗?
Мы не автоинспекция. Может, вернемся к расследованию убийства?
警督耸耸肩。“我们不是交警。难道不是应该继续调查凶杀案吗?”
Лейтенант пожимает плечами. «Мы не автоинспекция. Может, вернемся к расследованию убийства?»
морфология:
а`втоинспе́кция (сущ неод ед жен им)
а`втоинспе́кции (сущ неод ед жен род)
а`втоинспе́кции (сущ неод ед жен дат)
а`втоинспе́кцию (сущ неод ед жен вин)
а`втоинспе́кцией (сущ неод ед жен тв)
а`втоинспе́кции (сущ неод ед жен пр)
а`втоинспе́кции (сущ неод мн им)
а`втоинспе́кций (сущ неод мн род)
а`втоинспе́кциям (сущ неод мн дат)
а`втоинспе́кции (сущ неод мн вин)
а`втоинспе́кциями (сущ неод мн тв)
а`втоинспе́кциях (сущ неод мн пр)