аккумуляторщик
蓄电池维护工
蓄电池管理员
蓄电池维护工
蓄电池管理员
蓄电池维护工; 蓄电池管理员; 蓄电池工
蓄电池管理员, 电瓶工, 电瓶维修人员
蓄电池维护人员
蓄电池维护工, 蓄电池管理员
蓄电池管理员, 蓄电池工
в русских словах:
АБ
(аккумуляторная батарея) 蓄电池(组)
в китайских словах:
примеры:
(氯化)铅蓄电池
кислотный свинцовый аккумулятор
(箭)(缓燃)火药蓄压器(挤压)供油系统
система подачи пороховым аккумулятором давления
(蓄电池)充电电平
уровень заряда аккумулятора
(蓄电池)放电电平
уровень разряда аккумулятора
<这张图纸详细记述了如何制造一种能为大型机械兽充能的超大型能量电池背包。
<Чертеж показывает, как изготовить увеличенный комплект аккумуляторов для большого гориллобота.
{机场}地面电瓶
аэродромная аккумуляторная батарея
{箭}{缓燃}火药蓄压器{挤压}供油系统
система подачи пороховым аккумулятором давления
{螺旋桨}回桨蓄压器
аккумулятор давления системы вывода винтов из флюгера
{贮}气瓶
газовый аккумулятор
不过大多数人在电池能量用完之后就把它们扔掉了。
Но когда аккумуляторы разряжаются, их, как правило, просто выбрасывают.
主蓄电池(组)
главный аккумуляторный батарея
也许我们该利用这里充个电?
Может, нам подзарядить здесь аккумуляторы?
他们在锈废丘陵造成了一系列的破坏与混乱,偷窃能量电池、备用零件,并且吃掉了许多啃不太动的机械鸡翅还不付钱。
Виновны в создании беспорядков и хаоса в Хламовнике, что привело к краже аккумуляторов, запасных частей и поеданию почти натуральных крылышек механоцыпленка без внесения платы.
他还装上了偷来的电池,从而让这些东西可以运行。
Он соединял краденые аккумуляторы, чтобы получать электричество.
低压电池(组)
низковольтный аккумуляторный батарея
你得帮我修好这个机器人。我都快饿死了!
我造出欢乐机器人8000是为了让它给我寻找德拉诺松露,结果它做了什么?它游到这个该死的岛屿上,还把它的能量波动器给弄短路了。
我把它连到了这些电池上,可电池的能量还是不足以发动它。
拜托你行行好,帮我从湖里的电鳗身上弄些电磁囊来,好吗?有那些应该就可以了。
我造出欢乐机器人8000是为了让它给我寻找德拉诺松露,结果它做了什么?它游到这个该死的岛屿上,还把它的能量波动器给弄短路了。
我把它连到了这些电池上,可电池的能量还是不足以发动它。
拜托你行行好,帮我从湖里的电鳗身上弄些电磁囊来,好吗?有那些应该就可以了。
Ты <должен/должна> помочь мне починить этого робота. Я тут с голода подыхаю!
Специально построил "Гедотрон-8000", чтобы он добывал дренорские трюфеля, и что? Он приплыл на дурацкий остров, и тут у него закоротило вариатор напряжения.
Я подключил аккумулятор, но он недостаточно заряжен, чтобы перезапустить вариатор. Будь умницей и принеси мне железы озерных электрических угрей, ладно? Этого будет достаточно.
Специально построил "Гедотрон-8000", чтобы он добывал дренорские трюфеля, и что? Он приплыл на дурацкий остров, и тут у него закоротило вариатор напряжения.
Я подключил аккумулятор, но он недостаточно заряжен, чтобы перезапустить вариатор. Будь умницей и принеси мне железы озерных электрических угрей, ладно? Этого будет достаточно.
你想要用我们的能量塔来给能量电池充能吗?
Хочешь зарядить аккумуляторы от нашей башни?
你的血清里都有电池酸液了。
В этой вакцине кислота из аккумулятора.
你需要旧式的战前标准核聚变核心,也就是高级的长效核电池。以前军方和一些公司都在使用,而且我们知道哪里有……
Что тебе нужно, так это универсальный ядерный блок довоенного производства. Высокоемкий ядерный аккумулятор. Использовался армией и некоторыми компаниями, давно, еще в те времена. И мы как раз знаем, где такой найти...
充电, (给蓄)电池充电
заряжать аккумулятор
减(性)蓄电池
щелочный аккумулятор
别声张,好吗?我其实不该给你核聚变电池。
Только пусть это останется между нами? Если честно, то я не должен давать эти аккумуляторы другим людям.
前电池(组)
носовой аккумуляторный батарея
压缩气(体)瓶
газовый аккумулятор давления
压缩气(体)瓶压缩空气瓶
газовый аккумулятор давления
后电池(组)
кормовой аккумуляторный батарея
唧水站
НАС насосно-аккумуляторная станция
固定(式)铅蓄电池
стационарный свинцовый аккумулятор
在你获得空的能量电池后,在邦多的大杂院里帮忙建造一个充能站。然后,就可以用它给你所有空的能量电池充能了!
Добыв разряженные аккумуляторы, помоги отремонтировать зарядную станцию во дворе Бондо и заряди их все!
在流到他的喉咙的时候,热咖啡早就冷掉了。你想过为什么吗?
Но недавно Мистер Помощник убедил меня встроить себе ядерный реактор, и теперь вернуться к аккумуляторам я уже не могу.
在空的能量电池充满之前,我们的个人发电机一文不值。
От нашего генератора не будет пользы, пока мы не зарядим его аккумуляторы.
备用电池组
запасной аккумулятор
如果要对付你包里那堆积如山的空的能量电池,能够为它们补充能量的充能站是你的不二之选。对于别人包里的空电池也一样。对于那些法律允许销毁的机器人,它们内部结构里的空的能量电池也一样,即使它并不属于你。
Ничего нет лучше зарядной станции для зарядки аккумуляторов, которые накопились в твоей сумке. Или в чьей-то еще. Или в железных потрохах роботов, которые может и не твои, но которых ты имеешь законное право уничтожить.
它的动能来自标准能量电池,文物本身的内部能量已经被摧毁了。
Она питается от стандартных аккумуляторов, внутренний источник энергии артефакта был уничтожен.
完全充能的能量电池在这里极其稀有,但是我可以修好坏掉的电池。
Полностью заряженные аккумуляторы в этих краях достать крайне сложно, но я могу работать даже с испорченными.
就像我亲爱的哥哥说的,能量电池是发明的生命之血。在麦卡贡一切都需要能量,而能量电池能以一种奇妙的泛用形式传递能量。
Как говорит мой дорогой брат, аккумуляторы – это жизненная сила инноваций. В Мехагоне энергия требуется повсюду, а аккумуляторы – ее универсальный источник.
工作前确认放电端子的正负极与电池组没有接反;
Перед работой убедитесь, что между положительными и отрицательными полюсами разрядных клемм и аккумуляторной батареей не произошло неправильное соединение;
干{蓄}电池
сухой аккумулятор
干充电电池(组)
сухозаряжённая аккумуляторная батарея; сухозарядная батарея
干充电电池{组}
сухозаряжённая аккумуляторная батарея; сухозарядная батарея
开口式蓄电池{组}
аккумуляторная батарея открытого типа
我不是很喜欢喝酒,酒喝起来感觉很像电池酸液,不知道是不是我的设定出错了。
Никогда особо не увлекался выпивкой. На вкус как электролит аккумулятора. Я еще думал, не сбой ли это какой у меня в программе.
我们一定得找克莱纳博士好好谈谈,给手电筒换块新电池。
Придется сказать доктору Кляйнеру, чтобы он заменил аккумулятор.
我们已经完善了一种技术,它能为拥有少量能量的电池重新充满能量。
Мы довели технологию полной перезарядки небольшого количества аккумуляторов до совершенства.
我们需要一些空的能量电池来填充载具控制台上的电池组。
Нам нужно несколько разряженных аккумуляторов для батареи в системе управления пауком.
扯烂你的电池!
Я сейчас твой аккумулятор просто вырву на хрен!
普兰特(式极板)电池
аккумулятор с формованными пластинами
机上蓄电瓶
бортовой аккумулятор
机场(蓄)电瓶, (机场)地面电瓶
аэродромная аккумуляторная батарея
机场{蓄}电瓶
аэродромная аккумуляторная батарея
机场蓄电池(供电)插座
розетка для питания от аэродромного аккумулятора
机场蓄电池{供电}插座
розетка для питания от аэродромного аккумулятора
标准电池(组)
стандартный аккумуляторный батарея
检查塞(电瓶的)
смотровая пробка аккумулятора
气罐, (贮)气瓶
газовый аккумулятор
浮充蓄电池{组}
буферно-аккумуляторная буферная аккумуляторная батарея
液压蓄压箱)
гидравлический аккумулятор
淤渣区(蓄电池里)
шламовое пространство в аккумуляторных батареях
火药蓄压器挤压(燃料)
вытеснение (топлива) пороховым аккумулятором давления
火药蓄压器挤压{燃料}
вытеснение топлива пороховым аккумулятором давления
燃料储存器(发动机起动系统的)
топливный аккумулятор (в системе запуска двигателя)
电池完全充满
полная зарядка аккумулятора
电池技术大跃进
большой скачок в аккумуляторных технологиях
电池过热起火
загореться из-за перегрева аккумулятора
电瓶快速充电器
зарядное устройство с быстрой зарядкой аккумулятора, устройство для быстрой зарядки аккумуляторов
碱性电池(组)
щёлочная аккумуляторная батарея
碱性电池{组}
щёлочная аккумуляторная батарея
碱性蓄电池(组)
щелочной аккумулятор
碱性蓄电池碱性蓄电池(组)碱蓄电池
щелочной аккумулятор
端电池转换开关(蓄电池的)
элементный переключатель (аккумуляторной батареи)
红日是一家专注于研究高密度、高输出发电技术的能源机构。他们的蓄电池可以快速启动我们的民用设施。
"Красное солнце" специализируется на производстве больших объемов энергии. Их аккумуляторы могут в буквальном смысле придать импульс нашей инфраструктуре.
给蓄电池充足电(达到最大充电限度)
подзаряжать аккумулятор до наибольшей степени зарядки
给蓄电池重新充电
перезарядить аккумулятор
能源舰使用我们一族的科技制造了魔法晶格,这种东西能提供强大的能量。
Механар использует технологии моей расы для изготовления аккумуляторов маны, мощнейших источников энергии.
脱落桶座电池{组}
аккумуляторная батарея ОШ отрывного штепселя
航空用蓄电池(组)
авиационная аккумуляторная батарея
航空用蓄电池{组}
авиационная аккумуляторная батарея
舷侧(挂机用)蓄电池, 艇上蓄电池
бортовой аккумулятор
舷侧(挂机用)蓄电池, 艇上蓄电池机上蓄电池
бортовой аккумулятор
蓄压器, 液压蓄能器
гидравлический аккумулятор, гидроаккумулятор
蓄汽器(罐)
паровой аккумулятор
蓄汽器(罐), 汽包
паровой аккумулятор
蓄电池(充放电)安(培小)时计
счетчик ампер-часов заряда аккумуляторной батареи
蓄电池(放电)效率
отдача аккумулятора
蓄电池(放电)效率蓄电池效率
отдача аккумулятора
蓄电池(电瓶)点火
аккумуляторное зажигание
蓄电池(线)夹
полюс аккумуляторной батареи
蓄电池(组)系数, 电瓶系数
коэффициент аккумуляторной батареи
蓄电池(驱动)潜艇
аккумуляторный подводный лодка
蓄电池{组}电路
цепь аккумуляторной батареи
蓄电池{组}系数
коэффициент аккумуляторной батареи
蓄电池失效了
Аккумуляторы сели
蓄电池安装支架总成
блок монтажного держателя аккумулятора
蓄电池搬运车, 电瓶车
электрокар, аккумуляторный автомобиль
蓄电池端(极)板
концевая пластина аккумулятора
蓄电池端{极}板
концевая пластина аккумулятора
起动系统蓄电池(电瓶)
аккумулятор системы запуска
这地方很安全,可以充饱电再上路。
Здесь вроде бы безопасно. Можно остановиться и подзарядить аккумуляторы.
通气孔塞(电瓶的)
пробка вентиляционного отверстия аккумулятора
酸性电池(组)酸性电池组
кислотная аккумуляторная батарея
酸性电池{组}
кислотная аккумуляторная батарея
酸性蓄电池(组)
кислотный аккумуляторный батарея
морфология:
аккумуля́торщик (сущ одуш ед муж им)
аккумуля́торщика (сущ одуш ед муж род)
аккумуля́торщику (сущ одуш ед муж дат)
аккумуля́торщика (сущ одуш ед муж вин)
аккумуля́торщиком (сущ одуш ед муж тв)
аккумуля́торщике (сущ одуш ед муж пр)
аккумуля́торщики (сущ одуш мн им)
аккумуля́торщиков (сущ одуш мн род)
аккумуля́торщикам (сущ одуш мн дат)
аккумуля́торщиков (сущ одуш мн вин)
аккумуля́торщиками (сущ одуш мн тв)
аккумуля́торщиках (сущ одуш мн пр)