ассоциационист
联想主义者
联想主义者
联想主义者
联想主义者
слова с:
ассоциационный
ААМА Американская авиакосмическая медицинская ассоциация
АСА Американская ассоциация по стандартизации
АТА Ассоциация авиационного транспорта
Ассоциация государств Юго-Восточной Азии
Всемирная Ассоциация Эксплуатирующих Организаций АЭС
ИАКА Международная ассоциация воздушных перевозчиков
ИАТА Международная авиатранспортная ассоциация
ИКАА Международная ассоциация гражданских аэропортов
ИФАН Международная ассоциация по применению стандартов
МАВТ Международная ассоциация воздушного транспорта
МФАЛП Международная федерация ассоциаций линейных пилотов
Международная Федерация Экспедиторских Ассоциаций
Международная Ядерная Ассоциация
Международная ассоциация авиаперевозчиков
Международная ассоциация авиационно-космической техники
Международная ассоциация воздушного транспорта
Международная ассоциация гражданских аэропортов
Международная ассоциация конструкторов авиационной промышленности
Международная ассоциация по предотвращению самоубийств
Международная федерация ассоциаций авиадиспетчеров
Международная федерация ассоциаций линейных пилотов
Национальная Ассоциация по Обеспечению Руководства в Чрезвычайных Условиях
Профессиональная Ассоциация Рефлексотерапевтов России
ассоциация
ассоциация Работы
ассоциация амашинного строительства
банковские ассоциации
минеральная ассоциация
отраслевая ассоциация
растительная ассоциация
свобода ассоциации
христианская ассоциация молодых женщин
христианская ассоциация молодых людей
в китайских словах:
科技联委会
научно-технический ассоциационный комитет
примеры:
("Джетро") 日本贸易振兴会
Японская ассоциация развития внешней торговли
(ATA)北大西洋公约协会
Ассоциация североатлантического союза
(АОО) 美国海洋研究与开发协会
Американская ассоциация по изучению и освоению океана
(МАБО)国际生物海洋学会
Международная ассоциация биологической океанографии
(МАМО)国际微生物学协会
Международная ассоциация микробиологических обществ
(САМБО)地中海海洋生物与海洋学协会
Средиземноморская ассоциация морской биологии и океанологии
(心理学中的)接近联想
ассоциация по смежности
1.合伙关系 2.合营公司;合营企业
партнерство, ассоциация, совместное предприятие
197年南亚区域合作联盟(南盟)各国环境部长在关 于21世纪议程执行情况的大会特别会议前夕采取的共同立场新德里宣言
Делийское заявление министров по окружающей среде 1997 года об общей позиции членов Ассоциации регионального сотрудничества стран Южной Азии (СААРК) перед специальной сессией Генеральной Ассамблеи, посвященной осуществлению Повестки дня на XXI век
Al Insan 巴勒斯坦人慈善协会
Палестинская благотворительная ассоциация «Аль-Инстан»
Annai教育协会
Образовательная ассоциация Аннаи
IUS Primi Viri 国际协会
Международная ассоциация «ИУС ПРИМИ ВИРИ»
Tumbasson改良协会
Ассоциация по вопросам повышения эффективности «Тунбассон»
“Touiza”全国志愿工作协会
Национальная добровольная ассоциация «Туиза»
“一带一路”东南亚非政府组织联盟
Ассоциация неправительственных организаций Юго-Восточной Азии для инициативы «Один пояс, один путь»
“满意了吗?我的名字叫玛瑞勒·卡朋特,我是马丁内斯地产联合公司的一名中介。我∗没有∗非法闯入,而且我完全∗有权利∗待在这里。看见了吗,这是钥匙?”她手中的一串钥匙叮当作响。
«Довольны? Меня зовут Мариэлла Шарпентье, я работаю в Ассоциации риелторов Мартинеза. Я не ∗вламываюсь∗, у меня есть ∗полное право∗ здесь находиться. Видите ключи?» — она трясет связкой перед твоим носом.
“神秘什么?”老人的耳朵捕捉到某种古怪的暗示。
«Крипто-кому?» Какие-то странные ассоциации с этим словом привлекают внимание старика.
「蒙德酒业行会执行主席」确实是我的另一个身份。
Я глава мондштадтской ассоциации виноделов.
一张票据上写着:“马丁内斯房地产联合公司没收”。
Объявление: «Опечатано по решению Ассоциации риэлторов Мартинеза».
专业(门)图书馆协会
Ассоциация специализированных библиотек
世卫组织非洲区域协会
Региональная ассоциация ВОЗ в Африке
世界债务管理机构协会
Всемирная ассоциация бюро по управлению задолженностью
世界公共卫生协会联合会
Всемирная федерация ассоциаций здравоохранения
世界囊性纤维化防治协会
Всемирная ассоциация по борьбе с фиброзно-кистозной дегенерацией
世界城市和地方当局协会
Всемирная ассоциация городов и местных органов власти
世界女新闻工作者、作家和媒体协会
Всемирная ассоциация женщин журналистов, писателей и занятых в средствах массовой информации
世界女童子军协会世界会议
Всемирная конференция Всемирной ассоциации герлгидов и герлскаутов
世界工业和技术研究组织协会
Всемирная ассоциация организаций по промышленно-технологическим исследованиям
世界心理社会康复协会
Всемирная ассоциация по психосоциальной реабилитации
世界投资促进机构协会
Всемирная ассоциация учреждений содействия инвестированию
世界旅行社协会联合会
Всемирная федерация ассоциаций туристских агентств
世界核电厂营运者联合会)
Всемирная Ассоциация Эксплуатирующих Организаций АЭС
世界核电站操作者协会
Всемирная ассоциация организаций, эксплуатирующих АЭС
世界现代语言协会联合会
Всемирная федерация ассоциаций современных языков
世界病理和实验医学学会协会
Всемирная ассоциация обществ патологии и медицинских лабораторий
世界艺术家反对种族隔离协会
Ассоциация творческих работников стран мира против апартеида
世界银行集团员工协会
Ассоциация песонала Группы Мирового банка
世界难民问题研究协会
Ассоциация по изучению мировой проблемы беженцев
东亚- 太平洋环带山区协会
Ассоциация по исследованию горных районов Восточной Азии и тихоокеанского региона
东加勒比国家港口管理协会
Ассоциация управлений портов восточнокарибских государств
东南亚国家联盟宪章; 东盟宪章
Устав Ассоциации стран Юговосточной Азии
东南亚国家联盟小儿科联合会
Педиатрическая федерация Ассоциации государств Юго-Восточной Азии
东南亚国家联盟青年和童子军营
Лагерь молодежи и скаутов стран-членов Ассоциации государств Юго-Восточной Азии
东南亚国家联盟(东盟)领导人地震海啸灾后特别会议
Специальное заседание руководителей стран — членов Ассоциации государств Юго–Восточной Азии в связи с последствиями землетрясения и цунами
东南亚木材生产者协会
Ассоциация производителей лесоматериалов стран Юго-Восточной Азии
东盟一体化粮食安全框架
Комплексные основы продовольственной безопасности Ассоциации государств Юго-Восточной Азии
东盟地区粮食安全战略行动计划
Стратегический план действий в области продовольственной безопасности Ассоциации государств Юго-Восточной Азии;
东盟+3国(中、日、韩)
Ассоциация государств Юго-Восточной Азии плюс Китай, Япония и Республика Корея (Группа АСЕАН +3)
东部和南部非洲粮食销售机构协会
Ассоциация организаций по сбыту продовольствия в восточной и южной части Африки
中华全国工商业联合会
Всекитайская ассоциация промышленников и торговцев
中国农机工业协会副理事长单位
организация-заместитель председателя Китайской ассоциации производителей сельскохозяйственной техники
中国大洋矿产资源研究开发协会
Китайская ассоциация по изысканиям и разработкам минеральных ресурсов океана
中国教育国际交流协会
Китайская просветительская ассоциация международного обмена
中国机床工具工业协会
Китайская ассоциация производителей станков и инструментов (CMTBA)
中国机床工具工业协会常务理事单位
организация-директор распорядителем Китайской ассоциации производителей станков и инструментов (CMTBA)
中国通用机械工业协会
Китайская ассоциация производителей универсального оборудования
中方以观察员国身份参加了近日在马尔代夫举行的第十七届南盟峰会。
Китай недавно на Мальдивах принял участие в 17-м саммите Ассоциации регионального сотрудничества Южной Азии /СААРК/ в качестве страны-наблюдателя.
中美洲股票交易所协会
Ассоциация фондовых бирж Центральной Америки
中部非洲土著和农民社区农林协调员
Координационная ассоциация крестьян и коренных народов по общинному сельскому и лесному хозяйству
中非反对酷刑废除死刑协会
Центральноафриканская ассоциация по борьбе против пыток и за ликвидацию смертной казни
临床毒理学中心和毒物控制中心协会世界联合会
Всемирная федерация ассоциаций центров клинической токсикологии и центров по борьбе с отравлениями
丹尼尔•耶金
Дэниел Ергин (председатель Кембриджской ассоциации энергетических исследований)
为什么不想要?它有范围,意义,层次,色彩,联想,是一个完整的作品!
Как этого можно не хотеть? В этом имени есть смысл, слои, цвета, ассоциации — одним словом, всё!
乌兹别克斯坦非政府组织协会
Ассоциация негосударственных организаций Республики Узбекистан
乌拉圭非政府组织全国协会
Национальная ассоциация неправительственных организаций Уругвая
争取国际公务员安全和独立协会
Ассоциация по вопросам безопасности и независимости международных гражданских служащих
亚太粮食销售机构协会
Ассоциация учреждений по сбыту пищевой продукции в Азиатско-тихоокеанском регионе
亚洲-太平洋农业研究所协会
Азиатско-тихоокеанская ассоциация сельскохозяйственных исследовательских учреждений
亚洲农业学院农业大学协会
Азиатская ассоциация сельскохозяйственных колледжей и университетов
亚洲农民可持续发展协会
Ассоциация азиатских фермеров за устойчивое сельскохозяйственное развитие
亚洲及太平洋区域农业信贷协会
Азиатско-тихоокеанская региональная ассоциация по сельскохозяйственным кредитам
亚洲及太平洋发展研究和训练研究所协会
Азиатско-тихоокеанская ассоциация исследовательских и учебных институтов по вопросам развития
亚洲及太平洋发展筹资机构协会
Ассоциация учреждений по финансированию развития в азиатско-тихоокеанском регионе
亚洲及太平洋法律协会
Юридическая ассоциация Азии и Тихоокеанского региона
亚洲太平洋经济合作组织
Азиатско-тихоокеанская ассоциация экономического сотрудничества
亚洲教科文组织俱乐部和协会联合会
Азиатская федерация клубов и ассоциаций содействия ЮНЕСКО
亚洲无喉者协会联合会
Азиатская федерация ассоциаций лиц, подвергшихся ларингэктомии
亚洲-太平洋林业研究所协会
Азиатско-тихоокеанская ассоциация научно-исследовательских институтов лесоводства
亚美尼亚妇女国际协会
Междунарожная ассоциация армянских женщин
亚足总成员国
все члены-страны азиатской футбольной ассоциации
人口/计划生育图书馆和信息中心国际协会
Международная ассоциация библиотек и информационных центров по проблемам народонаселения и планирования семьи
人权联盟和协会委员会
Комитет лиг и ассоциаций по защите прав человека
从事难民、流离失所者和回归者工作的非政府组织区域协会
Региональная ассоциация неправительственных организаций по работе с беженцами, перемещенными лицами и репатриантами
以法律求世界和平中心世界法律工作者协会
Всемирная ассоциация юристов Центра всеобщего мира посредством права
以色列-巴勒斯坦医生促进人权协会
Ассоциация израильских и палестинских врачей за права человека
伊体加-阿拉伯社区协会联盟
Союз арабских общинных ассоциаций «Иттиджах»
伊斯兰开发银行成员国国家开发金融机构协会
Ассоциация национальный финансовых институтов по проблемам развития стран-членов Исламского банка развития
伊比利亚-美洲商会联合会
Иберо-американская ассоциация торговых палат
伊比利亚-美洲国家图书馆协会
Ассоциация библиотек иберо-американских государств
但还有临时委员会,以及瑞瓦肖文化研究所,两者建筑学意义上壮观的总部就在勒雅尔丹。
А еще есть Рабочая комиссия и Ассоциация ревашольской культуры с ее примечательной в архитектурном плане штаб-квартирой в Жардане.
你好,我是泛亚洲合作组织的建筑师秘书长。我代表我们的殖民地欢迎你。
Здравствуйте. Я Секретарь-Архитектор Паназиатской ассоциации. От лица нашей колонии приветствую вас.
你花了一毫秒的时间才让这个联想闪现在你的大脑皮层中。你完全不知道它是从哪里冒出来的——只知道它是∗正确∗的。
Всего миллисекунда — и в коре твоего головного мозга вспыхивает эта ассоциация. Ты понятия не имеешь, откуда она там. Знаешь только, что это ∗правильно∗.
你说什么就是什么。这不过是组词造句训练罢了:劣等,种族英雄……
Это то, что захочешь. Все это — словесное упражнение на свободные ассоциации: „дегенерат”, „расовый герой”.
你随时都能回来看着这张脸,尽情嘲笑我的丑态。用我来满足你的好奇心,唤醒你的记忆。培养一下感情,来提醒自己∗必死的命运∗,小察察。
Ты можешь в любой момент вернуться, чтобы снова взглянуть на мое лицо. Посмеяться над моей гримасой арлекина. Задать свои вопросики, освежить память. Поиграть в ассоциации, вспомнить о собственной ∗смертности∗, Копполопо.
你随时都能回来看着这张脸,用我来满足你的好奇心,唤醒你的记忆。培养一下感情,来提醒自己∗必死的命运∗,阿察。
Ты можешь в любой момент вернуться, чтобы снова взглянуть на мое лицо. Задать свои вопросики, освежить память. Поиграть в ассоциации, вспомнить о собственной ∗смертности∗, Копполопо.
侨居欧洲移民协会理事会
Совет ассоциаций иммигрантов в Европе
促进中美洲民主与发展协会
Ассоциация за демократию и развитие в Центральной Америке
促进书刊国际畅流协会
Ассоциация содействия распространению печатных изданий в мире
促进教育和社会发展文化援助协会
Культурная ассоциация содействия и развития
俄罗斯北方土著人民协会
Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока
俄罗斯海关经纪人(中间人)协会
ассоциация российских таможенных брокеров
俄罗斯社会科学研究所协会(1923-1930年)
РАНИОН российская ассоциация научно-исследовательских институтов общественных наук