аудиенц
〔阳〕正式接见的大厅, 接见厅.
(阳)正式接见的大厅, 接见厅
〔阳〕正式接见的大厅,接见厅
〔阳〕正式接见的大厅,接见厅
слова с:
в китайских словах:
世室 | shìshì | 1) аудиенц-зал императора |
官厅 | guāntīng | 2) приёмная, аудиенц-зал (для подчинённых) |
正衙 | zhèngyá | стар. рабочая приёмная императора, малый аудиенц-зал |
примеры:
面君 | лицезреть государя, получить аудиенцию у государя |
面折廷争 | обличать в лицо и спорить на аудиенции (при всём дворе) |
始见于君, 执贽至下 | на первую аудиенцию у государя к подножию трона являться с подношением в руках |
御前行走 | идти на высочайшую аудиенцию; б) ист. свиты его величества (титул придворных маньчжурских или монгольских князей) |
幸得召见 | по счастливому стечению обстоятельств (не по заслугам) удостоиться вызова на аудиенцию |
辇而如公 | сесть в повозку и отправиться [на аудиенцию] к князю |
士无介不见, 女无介不嫁 | чиновник без рекомендующего не получит аудиенции, девушка без посредника (свата) не выйдет замуж |
廐焚,子退朝(cháo)曰:”伤人乎?”不问马 | когда случился пожар на (княжеской) конюшне, учитель (Конфуций) вышел с аудиенции и спросил: «Пострадал кто-нибудь из людей?» ― и не спросил о лошадях |
称病不朝 | сказаться больным и не пойти на аудиенцию |
秋请 | осенняя аудиенция |
用见鲁之不朝于周 | отсюда можно видеть, что царство Лу не изъявляло верноподданнических чувств двору Чжоу на аудиенции |
调京引见 | отозвать в столицу на аудиенцию |
得谒 | получать (иметь) аудиенцию, представляться |
谒天子 | быть на приёме (аудиенции) у императора |
大夫之子, 旬而见(xián) | все сыновья сановников получают аудиенцию на равных правах |
鵷鸾 | жёлтые фениксы и зеленые жар-птицы; сонм (ряды) чиновников (выстроившихся по рангам на царской аудиенции) |
鹜列 | выстраиваться (стоять) в ряду по рангам (по ранжиру), как утки (о чиновниках на царской аудиенции) |
骤朝于晋 | немедленно отправиться на аудиенцию в царство Цзинь |
打墩 | получить (предоставить) низкое сиденье (во время аудиенции) |
朝会之仗 | личная охрана на аудиенции во дворце |
追五王入朝 | пригласить на аудиенцию пятерых князей |
蹶往过之 | поспешно отправиться к нему на аудиенцию |
冬遇 | зимний приём, зимняя аудиенция местным князьям |
退廷 | уходить с аудиенции (из присутствия) |
延诸侯 | дать аудиенцию местным князьям |
诸侯或朝(cháo)或否 | одни местные князья являлись на аудиенции ко двору, другие -нет |
延见群臣 | пригласить на приём (аудиенцию) всех сановников |
朝不坐, 燕不与 | на царских аудиенциях не бывать и в пиршествах не участвовать |
接见乎天子 | быть принятым императором, получить высочайшую аудиенцию |
质明而始行事, 晏朝而退 | рано приступать к делам и поздно уходить после аудиенции во дворце |
接见... | давать аудиенцию кому-либо |
得到...的接见 | получить аудиенцию у кого-либо |