ведомостичка
〈复二〉 -чек〔阴〕〈口〉(简要的)工作汇报, 工作简报.
复二-чек(阴)<口>(简要的)工作汇报, 工作简报.
〈口〉(简要的)工作汇报, 工作简报
〈口〉(简要的)工作汇报, 工作简报
ведомость1 解的指小
2. 〈
толкование:
ж. разг.1) Уменьш. к сущ.: ведомость.
2) Ласк. к сущ.: ведомость.
примеры:
拥铎拱稽
прижимая колокольчик ([i]чтобы он не издавал звука[/i])[i],[/i] держал в руках войсковые ведомости
苏联 最高苏维埃公报
Ведомости Верховного Совета СССР
记录;账簿
1. запаси, 2. архивы, 3. отчетность, 4. ведомости
首先,我们得确认那些战死者的身份,好将他们英勇牺牲的消息通知他们的家人。联盟军部将我们派驻到这里时,所有人都填写了身份证明文书,以清点这里的驻军状况。
Нужно собрать имена всех павших, чтобы известить их семьи. Когда нас сюда прислали, все мы заполняли ведомости, которые нам велели носить при себе.