впрячь
-ягу, яжёшь, -ягут; впряг[рё], -гла; впрягший[рё]; -яжённый (-ён, -ена)[完]кого-что во что
1. 套上(马、牛等), (使)驾
впрячь лошадей в сани 把马套在雪橇上
2. 〈转, 口语〉使担任(繁重工作)
впрячь кого в работу 让…提任繁重的工作 ‖未
-ягу́, -яжшь, -ягу́т, -яг, -гла́, -я́гший, -яжнный (-н, -ена́), -я́гши(完)впряга́ть, -а́ю, -а́ешь(未)
кого во что 套上(马, 牛等)
впрячь коня́ в теле́гу 把马套在车上
кого-что во что 套上; 驾; кого-что во что 使担任
1. кого-что во что 套上; 驾
кого-что во что 使担任
-ягу, -яжёшь[完]强迫, 迫使(干活, 犯罪等)
кого во что 套上(马, 牛等)
впрячь коня в телегу 把马套在车上
слова с:
в китайских словах:
толкование:
сов. перех.см. впрягать.
ссылается на:
впрячь
套 tào, 驾 jià
впрягать лошадь - 驾马
впрячь лошадь в телегу - 把马套在车上