глинтвейн
〔阳〕 (加糖和香料并烫热的) 红酒, 圣诞热红酒
-а[阴]热红酒(用葡萄加糖和香料制的热饮料)
(加糖和香料并烫热的)红酒
(阳)(加糖和香料并烫热的)红酒
(加糖和香料并烫热的)红酒
(阳)(加糖和香料并烫热的)红酒
в китайских словах:
香料红酒
глинтвейн
加糖和香料并烫热的红酒
глинтвейн (сильно разогретое красное вино с сахаром и ароматными добавками)
толкование:
м.Горячий напиток из красного вина с сахаром и пряностями.
примеры:
帝王蟹旅馆的二楼有醇香浓烈的酒和舒适宜人的小房间等着我们。我们快去吧,在那儿可以驱散彻骨的寒冷,分享一个会让我们心灵颤抖的关于失去和悲伤的故事。
На втором этаже "Королевского краба" нас ждет уютная комната и глинтвейн. Идем туда, там наши кости согреются, но сердца наши мы охладим леденящей историей, полной потерь и страданий.
等我们回到家,我要做的第一件事就是喝上一杯好酒吃上一锅炖肉!去他妈的鬼地方...
Когда доберемся домой, я первым делом закажу себе кружку глинтвейна и горшок горячей похлебки! Будь проклята эта пустошь...
морфология:
глинтве́йн (сущ неод ед муж им)
глинтве́йна (сущ неод ед муж род)
глинтве́йну (сущ неод ед муж дат)
глинтве́йн (сущ неод ед муж вин)
глинтве́йном (сущ неод ед муж тв)
глинтве́йне (сущ неод ед муж пр)
глинтве́йны (сущ неод мн им)
глинтве́йнов (сущ неод мн род)
глинтве́йнам (сущ неод мн дат)
глинтве́йны (сущ неод мн вин)
глинтве́йнами (сущ неод мн тв)
глинтве́йнах (сущ неод мн пр)