гл.
примеры:
第三章第八节
гл. III. § 8
或肆或将
одни разделывают мясо, другие подносят его; гл.
清算运动
ист. движение за расплату (за сведение счётов, гл. обр. с помещиками, с 1946 г.)
姊妹舰(船)
суда (корабли) одной производственной серии (англ. sisterships)
璞鼎查
ист. Пу Дин-ча (китайское имя лорда Поттингера, англ. командира периода Опиумной войны)
楼顶花园
сад-площадка на крыше многоэтажного дома (напр. над рестораном, кафе; англ. roof-garden)
中国证券登记结算有限公司
Китайская депозитарно-клиринговая компания (англ. China Securities Depository and Clearing Company Limited, CSDCC)
司法部副部长;首席检察官
1. (англ.) заместитель генерального прокурора; 2. (амер.) заместитель министра юстиции
联合国援助审判红色高棉工作
Помощь ООН в проведении судебных процессов над Красными кхмерами (англ. UNAKRT)
传说的勇者的传说
Легенда о Легендарных Героях (англ. The Legend of the Legendary Heroes)
远大前程
«Большие надежды» (англ. Great Expectations) — роман Чарльза Диккенса
至爱品牌
любимый бренд, лавмарк (англ. lovemark)
链斗式升降机
патерностер (от англ. paternoster) — пассажирский лифт непрерывного действия с кабинами без дверей
автоматическая цифровая сеть передачи данных (США)r (美国)自动数据传送网
АВТОДИН англ. Automatic Digital Network; AUTODIN;
английский патентr 英国专利
англ. п
английский фунтr ①英磅②英镑
англ. ф
главное управлениеr ①(管理)总局②总部
гл. Упр
(главным образом)主要地
гл. обр
-главным образом 主要(地)
гл. обр
глазные каплиr 眼滴剂; 眼药水
гл. кпл
ссылается на:
прил.
1) (основной) 主要[的] zhǔyào[de]
главная задача - 主要任务
главный удар воен. - 主攻
главные силы - 主要力量; 主力
2) (возглавляющий) 总[的] zǒng[de], 主任 zhǔrèn
главный врач - 主任医生
главный инженер - 总工程师
главный бухгалтер - 总会计
3) (центральный) 中心[的] zhōngxīn[de]
главный город - 首都 (государства); 省会 (провинции)
главная улица - 中心街道
4) в знач. сущ. с главное 主要的 zhǔyàode; 主要的事情 zhǔyàode shìqing
главного он мне не сказал - 他没有把主要的事情告诉我
•