голгофа
〔阴〕(第一个字母大写)〈书〉殉难地, 蒙难处(源自耶稣被钉死在耶路撒冷附近一座小山的名称). взойти на Голгофу 蒙受苦难.
(第一个字母大写)<书>殉难地, 蒙难处(源自耶稣被钉死在耶路撒冷附近一座小山的名称)
взойти на Голгофу 蒙受苦难
(第一个字母大写)〈书〉殉难地, 蒙难处(源自耶稣被钉死在耶路撒冷附近一座小山的名称)
1. [
2. 〈
各各他
в китайских словах:
толкование:
ж.1) Холм близ Иерусалима, где - согласно библейскому сказанию - был распят Иисус Христос.
2) Употр. как символ мученичества и страданий.
ж.
1) Тяжелые испытания, страдания, претерпеваемые кем-л.
2) Место таких тяжелых испытаний, страданий.
примеры:
他背着他的十字架向各各他走去
неся свой крест, он взошел на Голгофу
морфология:
голго́фа (сущ неод ед жен им)
голго́фы (сущ неод ед жен род)
голго́фе (сущ неод ед жен дат)
голго́фу (сущ неод ед жен вин)
голго́фой (сущ неод ед жен тв)
голго́фою (сущ неод ед жен тв)
голго́фе (сущ неод ед жен пр)
голго́фы (сущ неод мн им)
голго́ф (сущ неод мн род)
голго́фам (сущ неод мн дат)
голго́фы (сущ неод мн вин)
голго́фами (сущ неод мн тв)
голго́фах (сущ неод мн пр)