дожиться
-ивусь, -ившься〔完〕〈口〉落到…地步. ~ до преступления 落到犯罪的地步.
-ивусь, -ивёшься; -жился, -жилась, -жилось 及-жилось[完]〈口语, 不赞〉落到…地步, 弄到…地步
дожиться до преступления 弄到犯罪的地步
-ивусь, -ивёшься[完]
<口>落到... 地步
дожиться до преступления 落到犯罪的地步
-ивусь, -ивёшься(完)<口>落到... 地步
дожиться до преступления 落到犯罪的地步
-ивусь, -ившься(完)<口>落到... 地步
дожиться до преступления 落到犯罪的地步
до чего <口>落到... 地步
до чего 〈口〉落到…地步
слова с:
в китайских словах:
толкование:
сов.см. доживаться.
примеры:
他将 活不到春天
ему не дожить до весны
已及入学年龄
достичь (дожить до) школьного возраста
活到七老八十
дожить до преклонного возраста
活到晚年
дожить до глубокой старости
活到白 发苍苍
дожить до глубокой старости
活到老
дожить до старости
逮耈
дожить до старческих морщин (до глубокой старости)
遐不黄耈
ужель не пожелтеть [в сединах], морщинами не покрыться ([i]не дожить до глубокой старости[/i])?