ебанутый
груб. 疯子 fēngzi, 疯狂的 fēngkuáng de, 有病 yǒubìng
asd
в китайских словах:
傻逼猴子
ебанутая обезьяна
примеры:
你被X出毛病了
ты ебанутый?
应该吗?不知怎么的,∗怪人∗听起来挺糟糕的。
Стоит ли? Ебанутый народ — это что-то не слишком приятное.
“疯狂的混蛋……”他吹了一声口哨。“没想到你脾气居然这么火爆,不过我最近确实看错了不少人……”
Вот же ты ебанутый, — присвистывает он. — Не думал, что в тебе столько ярости. Ну да я в последнее время многих неверно оцениваю...
刚才有人提到一条操蛋的领带了吗?要我说的话,这都是放屁。你都疯成这样了,怎么可能会收人贿赂呢。
А про ебанутый галстук ей никто не говорил? Это все брехня. Ты слишком безумен, чтобы быть продажным.
“阻止更多的怪人进去,该死的马丁内斯……抱歉。”她的牙齿咯咯作响。“聚集了最糟糕的怪胎。如果你有空去找安德烈,他会告诉你的。”
«Чтобы туда больше никакие чудики не лезли. Сраный Мартинез... Извините». Она крепко сжимает зубы. «Здесь самый ебанутый народ. Если подвернется повод, спросите у Андре, он вам порасскажет».
真是够疯狂的。
Какой-то ебанутый бред.