ёж
1) зоол. 刺猬 cìwei
2) воен. 拒马 jùmǎ, 球形铁丝网 qiúxíng tiěsīwǎng
металлический ёж - 金属拒马
проволочный ёж - 菱形拒马
•
ежа[阳]
1. [青年]<谑讽或藐>醉鬼, 醉汉, 酩酊大醉的人
2. 难说服的人, 固执己见的人, 不随和的人, 孤僻的人
3. 男式短发型, 平头
4. 难对付的人, 刺儿头
Но разве к тебе подойдёшь после всего этого. Ты, политрук, как ёж. 这一切发生之后, 难道还能接近你吗? 你这个指导员, 真难对付
ежа родить [ 青年]<谑>非常惊讶, 大吃一惊
ежу ясно (понятно) что [ 大学生, 知]<讽>任何人都很明白, 很显然
(4). ёж твою двадцать (твою мать, твою за ногу, твою в дышло) 表达任何情感
за руль ежом 报纸<国外>("За рубежом")
(6). наколи их ёж 骂人话的委婉语; 随随便便; 闹着玩地
ёж, ежа[阳]
1. 〈动〉刺猬; [复]刺猬属; 刺猬科
морской ёж〈 动〉海胆; [复]海胆纲
2. 〈
3. 〈军〉菱形拒马
проволочный ёж〈 军〉绕刺铁丝的菱形拒马
◇ (2). держать кого в ежах〈 俗〉=
(3). держать в ежовых рукавицах(见ежовый)ёж, ежа[ 阳]〈转〉(国际象棋中)小卒布成的防守
Еж 叶日
①[复](Erinaceidae) 蝟科 ; ②[复](Erinaceinae) 蝟亚科 ; ③[复](Erinaceus) 蝟属 ; ④刺蝟
ежа[阳]
1. 刺猬
2. <转>刺儿头
3. [军]菱形拒马, 鹿寨
ежа[阳]ежу ясно (或 понятно) <俗>很好理解, 很清楚, 人人都懂
刷子
铁丝网
刺猬
1. 刺猬
2. 刷子; 铁丝网
刷子, 铁丝网, 菱形拒马, (针刺状)松土器, [动]刺猬
①刷子②铁丝网③菱形拒马④(针刺状)松土器⑤刺猬
①(Erinaceus)刺猬②针刺状松土器
(河道截流时所采用的)"刺笼"
ежа[阳]
◇ежу ясно (或 понятно)<口语>谁都明白, 很显然
菱形拒马(障碍物铁丝网③刷子
刺猬; 刷子; 铁丝网
刺猬; (针刺状)松土器
刷子, 铁丝网, 刺猬
拒马; 网
刷子铁丝网
①刷子②铁丝网
толкование:
1. м.1) Небольшой зверек отряда насекомоядных, спинка и бока которого покрыты острыми иглами.
2) перен. разг. Человек, резко реагирующий на что-л. неприятное, обидное.
2. м.
Противотанковое или противопехотное заграждение в виде прочно соединенных между собою и скрещивающихся железобетонных шпал, рельсов, брусьев, деревянных кольев.
синонимы:
|| смотреть ежомморфология:
Ёж (сущ одуш ед муж им)
ёжá (сущ одуш ед муж род)
ёжу́ (сущ одуш ед муж дат)
ёжá (сущ одуш ед муж вин)
ёжо́м (сущ одуш ед муж тв)
ёже́ (сущ одуш ед муж пр)
ёжи́ (сущ одуш мн им)
ёже́й (сущ одуш мн род)
ёжáм (сущ одуш мн дат)
ёже́й (сущ одуш мн вин)
ёжáми (сущ одуш мн тв)
ёжáх (сущ одуш мн пр)
ссылается на:
зоол. 海胆 hǎidǎn