заболтаться
сов. разг.
(увлечься болтовнёй) 说话太久 shuōhuà tài jiǔ, 闲谈太久 xiántán tài jiǔ
она заболталась и опоздала на поезд - 她说话太久, [忘记了时间]误了火车
заболтался я у вас, надо идти - 我在你们这里谈得太久了, 应当走了
, -аюсь, -аешься[完]〈口语〉摆动起来, 摇动起来, 乱晃起来, 摇晃起来; 荡漾起来; 〈转〉忙得晕头转向
заболтаться на седле 在马鞍上颠簸摇晃起来
заболтаться в суете 忙得团团转
заболтаться, -аюсь, -аешься[完]〈口语〉聊得时间过长, 聊得太久; 聊得忘记时间
Она заболталась и опоздала на поезд. 她说话太久忘记了时间, 误了火车。
Заболтался я у вас, надо идти. 我在你们这里聊得太久了, 该走了。 ‖未
забалтываться, -аюсь, -аешься
1. <口>只顾聊天; 聊天时间过长
2. <口>开始摇动, 开始摆动, 摇晃起来, 荡漾起来, 摆动起来
〈口〉只顾聊天; 聊天时间过长; 〈口〉开始摇动, 开始摆动, 摇晃起来, 荡漾起来, 摆动起来
-аюсь, -аешься(完)
забалтываться, -аюсь, -аешься(未)<口>只顾聊天; 聊天时间过长
~тался я у вас, надо идти. 我在您这儿聊的时间太长了, 该走了
слова с:
в русских словах:
забалтываться
〔未〕见 заболтаться.
толкование:
1. сов. разг.1) Начать болтаться, двигаться из стороны в сторону или взад и вперед.
2) перен. Начать вести беспутный образ жизни.
2. сов.
см. забалтываться (1*).
примеры:
但或许你能吹捧他们两句,好让他们放松警惕。
Но ты попробуй заболтать их так, чтобы они утратили бдительность.
你以为耍耍嘴皮子就没事了吗?抱歉,我不吃那套。
Что, хочешь заболтать меня и уйти от разговора? Ничего не выйдет.
你打算用嘴把我说死吗?你舌头上抹了毒药?
Хочешь заболтать меня до смерти? Ядом плюешься, что ли?
尼克·瓦伦坦之前惹上麻烦,我一点也不意外,不过听说是你救了他,还成功说服瘦皮马龙让道。
Ник Валентайн попал в переделку. Ходят слухи, что тебе удалось его спасти. А в процессе еще и Доходягу Мэлоуна заболтать так, что он тебя отпустил.
морфология:
заболтáться (гл сов непер воз инф)
заболтáлся (гл сов непер воз прош ед муж)
заболтáлась (гл сов непер воз прош ед жен)
заболтáлось (гл сов непер воз прош ед ср)
заболтáлись (гл сов непер воз прош мн)
заболтáются (гл сов непер воз буд мн 3-е)
заболтáюсь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
заболтáешься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
заболтáется (гл сов непер воз буд ед 3-е)
заболтáемся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
заболтáетесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
заболтáйся (гл сов непер воз пов ед)
заболтáйтесь (гл сов непер воз пов мн)
заболтáвшись (дееп сов непер воз прош)
заболтáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
заболтáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
заболтáвшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
заболтáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
заболтáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
заболтáвшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
заболтáвшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
заболтáвшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
заболтáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
заболтáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
заболтáвшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
заболтáвшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
заболтáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
заболтáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
заболтáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
заболтáвшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
заболтáвшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
заболтáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
заболтáвшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
заболтáвшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
заболтáвшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
заболтáвшихся (прч сов непер воз прош мн род)
заболтáвшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
заболтáвшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
заболтáвшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
заболтáвшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
заболтáвшихся (прч сов непер воз прош мн пр)