замокать
〔动词〕 浸湿
湿透
泡透
泡软
浸透
〔未〕见 замокнуть.
[未](只用第三人称, -ает, -ают)замокнуть[完](-нет, -нут; 过:-мок, -мокла, -о, -и) 泡透, 浸透; 泡软, (木质器皿)湿透而发胀(不再漏水)
浸湿, 湿透, 泡透, 泡软, 浸透; ; 浸湿; 浸透; 泡透
见 замокнуть
(замокнуть) 浸透; 浸软
见замокнуть
浸湿
湿透
泡透
泡软
浸透
(未)见замокнуть
1. 浸湿, 湿透, 泡透, 泡软, 浸透
2. 1
2. 浸湿; 浸透; 泡透
浸湿, 湿透, 泡透, 泡软, 浸透; ; 浸湿; 浸透; 泡透
浸湿, 湿透, 泡透, 泡软, 浸透, (未)见
замокнуть
见 замокнуть
(замокнуть) 浸透; 浸软
见замокнуть
в русских словах:
замокнуть
-нет; -ок, -кла; -окший〔完〕замокать, -ает〔未〕湿透, 浸透; 泡软. Кожи ~кли. 皮革泡软了。
в китайских словах:
湿透泡透
замокать, замокнуть
用燕尾型榫固定
крепить замокком типа ласточкин хвост
用纵树形榫头固定
крепить елочным замокком
从锁上拆下
снимать с замокмка
толкование:
несов. неперех. разг.Разбухая от влаги, переставать течь (о деревянной посуде, лодке и т.п.).
примеры:
1.浸湿,湿透;2.泡透,泡软
замокать (замокнуть)