засветиться
I
II
сов. 点起火来 diǎnqihuǒlai; 开始发光 kāishǐ fāguāng; перен. (眼睛, 面容) 开始现出...神情, 显露出愉快的光芒
звёзды засветились - 星星出来了
глаза засветились радостью - 眼里现出喜悦的神情
сов. см. засвечиваться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ечусь, -етишься[完]
1. [青年](吸引别人注意)出现在..., 露面
Пошли, надо засветиться на профсоюзном собрании. 咱们走吧, 应该到工会的会议上露个面
2. <罪犯, 警)暴露自己
Может, твои ребята засветились? 也许, 你的伙伴暴露了
3. [青年](做不体面的事时)被发现, 暴露
Я туда больше не пойду, я там уже засветился. 我再也不会去那了, 我在那已经暴露了
4. [大学生, 中小学生]考试作弊被当场发现
-ечусь, -етишься[完]〈转, 俗〉暴露, 走漏风声
Звонубыть не должно, а то засветимся раньше времени. 不要声张, 否则消息就会过早传出去。
засветиться, -етится[完]〈摄〉(胶片等)漏光, 走光, 跑光 ‖未
засвечиваться, -аетсязасветиться, -етится[完]
1. 开始发光, 亮起来; (光亮的东西)出现, 现出来
Звёзды засветились. 星星出来了。
2. (眼神、面容)显露出愉快的光芒; (高兴的表情)流露出来
Выражение его лица засветилось. 他脸上显露出高兴的神情。
Глаза засветились радостью. 眼里流露出了喜悦的神情。
На лице у него вдруг засветилась надежда. 他的脸上突然闪现出希望的光芒。
3. (灯火)点着, 点亮
Засветились фонари. 路灯亮了。
1. 显露出来
2. 开始发光, 亮起来
3. (眼睛, 面容)开始现出...神情
-свечусь, -светишься[完]<转, 口语>暴露自己, 引人注目(职业用语)||未
засвечиваться, -аюсь, -аешься
-етится(完)开始发光, 亮起来; (眼睛, 面容)开始现出... 神情
В доме ~лось окошко. 房子里的小窗户亮起来了
Глаза ~лись радостью. 眼睛里流露出快乐的神情
-свечусь, -светишься[完](未
засвечиваться)<转, 口语>暴露, 被发现, 露出破绽
显露出来; 开始发光, 亮起来; (眼睛、面容)开始现出…神情
слова с:
в русских словах:
засвечиваться
засветиться, фото
в китайских словах:
因地面反射干扰而发光
засвечиваться, засветиться за счет отражения от земли
暴露
3) обнаруживаться, обнажаться, проявляться, выявляться, засветиться
толкование:
1. сов.1) а) Начать светиться.
б) перен. разг. Внезапно появиться, возникнуть.
2) а) Загореться, зажечься (об источниках света).
б) Показаться, стать видимым.
3) перен. Начать проявляться, возникнуть (об улыбке, о радости, надежде, отразившихся на лице).
4) перен. Начать выражать своим видом какие-л. чувства.
2. сов.
см. засвечиваться.
примеры:
「宁可烧尽,切勿熄灭。」 ~炎身用语
"Лучше засветиться, чем прогореть". — Выражение пламенников
морфология:
засвети́ться (гл сов непер воз инф)
засвети́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
засвети́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
засвети́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
засвети́лись (гл сов непер воз прош мн)
засве́тятся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
засвечу́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
засве́тишься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
засве́тится (гл сов непер воз буд ед 3-е)
засве́тимся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
засве́титесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
засвети́сь (гл сов непер воз пов ед)
засвети́тесь (гл сов непер воз пов мн)
засветя́сь (дееп сов непер воз прош)
засвети́вшись (дееп сов непер воз прош)
засвети́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
засвети́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
засвети́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
засвети́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
засвети́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
засвети́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
засвети́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
засвети́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
засвети́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
засвети́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
засвети́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
засвети́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
засвети́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
засвети́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
засвети́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
засвети́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
засвети́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
засвети́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
засвети́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
засвети́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
засвети́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
засвети́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
засвети́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
засвети́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
засвети́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
засвети́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
засвети́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
засветиться, фото
1) (胶片等)漏光, 走光, 跑光, 被过度曝光
2) перен. разг. 暴露, 被发现, 露出破绽; 暴露自己, 引人注目