затенить
сов. см. затенять
荫, 遮光物, 遮掩, 荫凉, 渐变, 阴魂, -ню, -нишь; -ннный (-н, -ена)(完)
затенять, -яю, -яешь(未)что
1. 使处在影子下, 遮住(光亮)
Густая зелень ~ила окна. 浓密的绿叶把窗户遮上了
2. 把(光源)遮起来
затенить лампу газетным листом 用报纸把灯遮上
-ню, -нишь; -нённый(-ён, -ена)[完]
-ню, -нишь; -нённый(-ён, -ена)[完]
что 把…遮在阴影之下, 使受到光的照射
затенить растение 遮住植物使得不到日晒
Окна затенены густою зеленьюлип. 窗户被椴树的浓荫遮住了。
Окна затенены густою зеленьюлип. 窗户被椴树的浓荫遮住了。
что 遮住, 挡住(光源)
На столе горит лампа, затенённая синим абажуром. 桌上点着一盏罩着蓝色灯伞的灯。
Он, затенив лампочку газетным листом, сидел за книгой. 他用报纸把灯光遮起来, 坐着看书。
3. 〈转〉
кого-что 压过…的声誉, 使相形见拙, 使黯然失色 ‖未
1. 使处在影子下, 遮住(光亮)
2. 把(光源)遮起来
使处在影子下, 遮住(光亮); 把(光源)遮起来
слова с:
в русских словах:
затенять
затенить
густая зелень затенила окна - 浓荫把窗户遮上了
в китайских словах:
用报纸把灯遮上
затенить лампу газетным листом
толкование:
сов. перех.см. затенять.
ссылается на:
затенить
1) (покрывать тенью) 盖上阴影 gàishàng yīnyǐng
густая зелень затенила окна - 浓荫把窗户遮上了
2) (заслонять источник света) 遮[拢] zhē [lǒng]