затирка
消去
抹去
擦光
阻碍
迟滞
(для швов) 填缝剂 tiánfèngjì
1. 消去, 抹去, 擦光
2. 1. 消去; 抹去; 擦光
2. 阻碍; 迟滞
3. 抹去, 擦去; 干钻(钻井取心时)
消去, 抹去, 擦光消去; 抹去; 擦光|阻碍; 迟滞抹去, 擦去; 干钻(钻井取心时)见
затирание
消去, 抹去, 擦光; 消去; 擦光; 抹去; 迟滞; 阻碍; 抹去, 擦去; 干钻(钻井取心时)
消去
抹去
擦光
阻碍
迟滞
[阴] 擦去, 抹掉, 涂去; 涂刷; [施]抹灰; 抹光, 抹平; 修饰, 抹面; 研磨
<俗, 专>затирать 的(同
затирание)
затирка стен глиной 用粘土浆抹墙
затирка надписи на стене 擦去墙上的字
затирка кваса 调制做克瓦斯的原料
①抹灰, 抹光; 涂刷, 修饰, 擦去②墁子
抹灰, 抹光, 涂刷, 修饰, 擦去, 墁子
(затирание) [建]抹光, 抹平
-и[阳][罪犯]收货时提高包装的重量
消去, 抹去, 擦光, 阻碍, 迟滞
-и[阴]〈俗〉=затирание
抹光, 擦去; 修饰, 涂刷, 抹灰
见 затирание
抹光, 粉光, 涂刷
抹灰, 涂刷, 擦去
抹平, 抹光[建]
干钻(取心)
слова с:
в русских словах:
затишье
затишье перед грозой - 暴风雨前的寂静
затишье на фронте - 战线上的暂时平静
затихать
затихнуть
зал затих - 礼堂静下来了
шаги затихли - 脚步声听不见了
буря затихла - 暴风雨平息了
боль затихла - 不痛了
в китайских словах:
抹砖缝粉
затирка
手墁
ручная затирка
填缝材
затирка
石膏涂刷
гипсовая затирка
石膏抹面
гипсовое затирание; гипсовая затирка
研磨沙子
затирка песком
粘土涂层
глиняная затирка
粘土抹面
глиняное затирание; глиняная затирка
石膏涂层
гипсовая затирка
勾缝剂
затирка для швов, замазка
压实赶光
затирка; заглаживание
填缝剂
шовный герметик, затирка для швов
抹平
сглаживание, выравнивание, затирка
抹光
заглаживание; затирание; приглаживание; разравнивание
机械抹光 механическая затирка
толкование:
ж. разг.Процесс действия по знач. глаг.: затирать (1,4), затереть.
примеры:
(麦芽)糖化法
способ затирания
擦去墙上的字迹
затирать надпись на стене
морфология:
зати́рка (сущ неод ед жен им)
зати́рки (сущ неод ед жен род)
зати́рке (сущ неод ед жен дат)
зати́рку (сущ неод ед жен вин)
зати́ркою (сущ неод ед жен тв)
зати́ркой (сущ неод ед жен тв)
зати́рке (сущ неод ед жен пр)
зати́рки (сущ неод мн им)
зати́рок (сущ неод мн род)
зати́ркам (сущ неод мн дат)
зати́рки (сущ неод мн вин)
зати́рками (сущ неод мн тв)
зати́рках (сущ неод мн пр)