зацепление
〔名词〕 啮合
衔接
1. 1. 钩住
2. 啮合, 衔接
2. 啮合; 衔接
3. 啮合; 衔接, 钩住
(齿轮的)咬合, 啮合, 钩住, 挂住; 环绕[数]; 扭结, 缠结; 蛛网(织疵)
зацепить—зацеплять, 1 解及
зацепиться—зацепляться 的动
зубчатое зацепление〈 技〉齿啮合
зубчатое зацепление〈 技〉齿啮合
(1). = зацепка, 2
. 解
отремонтировать
зацепление 修补挂钩
зацепление
钩住; 啮合, 衔接; 啮合; 衔接; 啮合; 衔接, 钩住
钩住|啮合, 衔接啮合; 衔接啮合; 衔接, 钩住啮合, 衔接
[中] 钩住, 挂住; 钩子, 吊钩; 咬合, 啮合
挂钩; 挂住, 钩住; 连接; 咬合; 衔接(机)
啮合, 咬合, 挂钩, 衔接, 链动, 环绕(拓)
锁定; 钩住; 啮合, 衔接; [数]环绕
зацепить-зацеплять 1解
зацепиться-зацепляться 的
зацепление плота багром 用钩杆构住木筏
зацепление вагонетки 挂车厢
зацепление шестерён 齿轮啮合
同 зацепка 2解
внешнее зацепление 外啮合
входить в зацепление 啮合, 咬合
отремонтировать зацепление 修好挂钩
啮合
衔接
啮合, 咬合; 衔接, 钩住, 挂住
钩住, 挂住, 连接; 啮合, 咬合
(engagement)啮合, 咬合
啮合, 衔接; 钩住, 挂住
①啮合, 衔接②连接, 链接
咬合, 啮合; 钩挂
啮合; 挂钩; 衔接
[机]啮合(齿轮的)
啮合, 衔合
啮合, 啣合
衔接, 啮合
啮合,钩住
衔接; 咬合; 勾住, 挂住
啮合, 咬合
啮合,衔接; 啮合;衔接
слова с:
бесшумное зацепление
винтовое зубчатое зацепление
внешнее зацепление
внешнее зубчатое зацепление
внутреннее зацепление
внутреннее зубчатое зацепление
гипоидное зацепление
зубочатое зацепление
зубчатое колесо с внешним зацеплением
зубчатое колесо с внутренним зацеплением
колесо с внутренним зацеплением
кромочное зацепление
механическое зацепление
понижающее зубчатое зацепление
прямозубое зубчатое зацепление
циклоидальное зацепление
шестерня с внешним зацеплением
шестерня с внутренним зацеплением
шестерня с угловым зацеплением
эвольвентное зацепление
в китайских словах:
无隙啮合
безлюфтовое зацепление
紧密啮合
плотное зацепление; плоское зацепление; плотный зацепление
永久啮合
постоянное зацепление
机场拦阻装置截住
зацепление за аэродромное задерживающее устройство
螺旋齿轮啮合
винтовое зубчатое зацепление
极点外啮合
внеполюсное зацепление; внеполюсный зацепление
增速传动齿轮啮合
повышающее зубчатое зацепление
摆线针齿啮合
циклоидальное цевочное зацепление
着陆拦阻装置截住
зацепление за аэрофинишер
外啮合
внешнее зацепление
内啮合齿轮
внутреннее зацепление
内齿啮合
internal toothing; internal gearing, внутреннее зубчатое зацепление
内啮合
внутреннее зацепление
齿轮啮合
зацепление шестерен, сцепление зубчатых колес
互换啮合系列啮合
рядовое зацепление
使啮合
вводить, ввести в зацепление
挂钳牙嵌
зацепление кулачковым ключом
冲出跑道时钩住应急阻索
зацепление за трос аварийной тормозной установки при выкатывании за пределы взлетно-посадочной полосы
齿轮撞击啮合
шестерня входит в зацепление с ударом
参与啮合
входить в зацепление
校正齿轮啮合
корригированное зубчатое зацепление
常啮合
постоянное зацепление
双曲线齿轮啮合
гиперболическое зубчатое зацепление
准渐开线齿啮合
паллоидное зацепление
蜗杆啮合, 蜗杆传动
червячное зацепление
尖齿啮合
остроконечное зацепление
使接合
вводить, ввести в зацепление
八字线啮合
октоидное зацепление
企口咬合
калиброванное зацепление
标准啮合
нормальное зацепление
直齿齿轮啮合
прямозубое зубчатое зацепление
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: зацеплять (1), зацепить, зацепляться, зацепиться.
2) Приспособление для захватывания, держания чего-л.
примеры:
顶边啮合, 齿边啮合(一种缺陷)
кромочный зацепление
齿边啮合(一种缺陷)
кромочное зацепление
钩住拦阻索(着陆拦阻装置的)
зацепление за трос аэрофинишера
钩住(着陆拦阻装置)拦阻索
зацепление за трос аэрофинишера при посадке
凸轮传动(装置)
кулачковое зацепление
平(面)啮合平啮合
плоское зацепление
顶边啮合, 齿边啮合(一种缺陷)顶边啮合
кромочное зацепление
(齿轮)啮合
зубчатое зацепление
平{面}啮合
плоское зацепление
凸轮传动{装置}
кулачковое зацепление
钩住{着陆拦阻装置}拦阻索
зацепление за трос аэрофинишера при посадке
морфология:
зацепле́ние (сущ неод ед ср им)
зацепле́ния (сущ неод ед ср род)
зацепле́нию (сущ неод ед ср дат)
зацепле́ние (сущ неод ед ср вин)
зацепле́нием (сущ неод ед ср тв)
зацепле́нии (сущ неод ед ср пр)
зацепле́ния (сущ неод мн им)
зацепле́ний (сущ неод мн род)
зацепле́ниям (сущ неод мн дат)
зацепле́ния (сущ неод мн вин)
зацепле́ниями (сущ неод мн тв)
зацепле́ниях (сущ неод мн пр)