зашвырнуть
сов. см. зашвыривать
-ну, -нёшь; зашвырнутый [完]
(未
зашвыривать)(及物)<口语>扔到(某处); 抛到远处(同义 забросить)
далеко зашвырнуть мячик 把小球扔得很远
зашвырнуть сапоги под кровать 把皮靴扔到床下去
зашвырнуть палку в куст 把棍子扔到灌木丛中去
(Марья) двери ключом заперла, и ключ далеко зашвырнула. (Жуковский) 玛丽亚用钥匙锁上门, 把钥匙扔得远远的
||(命运等)把(某人)抛到(某处)
Судьба зашвырнула меня в самую глушь. 命运把我抛到很偏僻的地方来
Зашвырнула меня сюда безжалостная суьба. (Невежин) 无情的命运把我抛到这里来
-ну, -нёшь; -ырнутый[完]что〈口语〉扔到(某处); 抛到远处
далеко зашвырнуть мячик 把小球扔得很远
зашвырнуть сапоги под кровать 把皮靴扔到床底下去 ‖未
зашвыривать, -аю, -аешь
-ну, -ншь; -ырнутый(完)
зашвыривать, -аю, -аешь(未)что <口>用力把... 扔(或甩, 投)到(某处)
далеко зашвырнуть мячик 把小皮球扔得很远
зашвырнуть сапоги под кровать 把皮靴扔到床底下去
扔到; 抛到远处, 用力把...扔(或甩, 投)到(某处)
抛到远处, 用力把…扔(或甩、投)到(某处); 扔到
в русских словах:
зашвыривать
зашвырнуть
в китайских словах:
толкование:
сов. перех.1) Однокр. к глаг.: зашвыривать (1*).
2) см. также зашвыривать (1*).
ссылается на:
зашвырнуть
投到 tóudào, 扔到 rēngdào