изголодаться
сов.
1) 饿坏 è'huài
изголодаться в пути - 在路上饿坏
2) перен. 渴望 kěwàng
изголодаться по хорошей книге - 渴望看到好书
-аюсь, -аешься(完)
1. 饿坏; 饿瘦
изголодаться в пути 在路上饿坏
2. <转>по чему 渴望, 渴求
изголодаться по хорошей книге 渴望看到好书
-аюсь, -аешься[完]
1. 饿坏; 饿得虚弱不堪
изголодаться в пути 在路上饿坏
Скотина изголодалась за зиму. 一冬天牲口饿得瘦弱不堪。
2. 〈转〉
по кому-чему 十分需要, 渴望
изголодаться по хорошей книге 渴望读到好书
изголодаться по хорошей музыке 渴望听到好音乐
изголодаться по разговору с кем 渴望同…交谈
изголодаться по труду 渴望从事劳动
изголодаться по правде 渴望求得真理
饿坏; 饿瘦; по кому-чему 渴望, 渴求
1. 饿坏; 饿瘦
по кому-чему 渴望, 渴求
в китайских словах:
饥疲
проголодаться и устать; оголодать, изголодаться
在路上饿坏
изголодаться в пути
渴望看到好书
изголодаться по хорошей книге
толкование:
сов. разг.1) Долго и много голодать; длительно голодая, дойти до истощения.
2) перен. Долго не имея чего-л., почувствовать острую потребность в этом.
примеры:
在路上饿坏
изголодаться в пути
渴望看到好书
изголодаться по хорошей книге
那就享用吧,亲爱的,不然你到飞升之井大饱口福前都要饿肚子了。
Так вкушай же, моя прелесть, ибо тебе предстоит изголодаться, пока ты не достигнешь Ключа Вознесения.
那就享用吧,不然你到飞升之井大饱口福前都要饿肚子了。
Так вкушай же, ибо тебе предстоит изголодаться, пока ты не достигнешь Ключа Вознесения.