издёргаться
1) (不用 一、二人称) (被)扯坏, 拉坏, 撕坏
сигнальная верёвка издёгалась - 信号绳拉坏了
2) 神经不安 shénjīng bù’ān, (神经)过分紧张(激动); (精神上)深受折磨, 极度苦恼
нервы издёргались - 神经非常不安, 神经过分紧张
он совсем издёргался за последнее время - 近来他精神上受到很大折磨
-аюсь, -аешься(完)издёргиваться, -аюсь, -аешься(未)<口>
1. (不用一, 二人称)(被)扯坏, 拉坏, 撕坏
Сигнальная верёвка ~галась. 信号绳拉坏了
2. <转>(神经)过分紧张(或激动); (精神上)深受折磨, 极度苦恼
Нервы ~гались. 神经过分紧张
Он совсем ~гался за последнее время. 近来他精神上受到很大折磨
1. (不用一, 二人称)(被)扯坏, 拉坏, 撕坏
2. <转>(神经)过分紧张(或激动); (精神上)深受折磨, 极度苦恼
(不用一、二人称)(被)扯坏, 拉坏, 撕坏; 〈转〉(神经)过分紧张(或激动); (精神上)深受折磨, 极度苦恼
撕坏; 深受折磨; 拉坏; 极度苦恼; 过分紧张; 扯坏
слова с:
в русских словах:
издерганный
1) издергать 的被形过
издерганный человек - 折磨得很难过的人
в китайских словах:
толкование:
сов. разг.см. издёргиваться.
примеры:
时常找碴儿使…在精神上深受折磨
издергать кого придирками; издергать придирками