икнуться
〔无, 完一次〕见 икаться.
[无, 完一次]
见 икаться
(无, кому)<口>打嗝儿, 呃逆
〔无, кому〕〈口〉打嗝儿, 呃逆
(无, 完一次)见икаться.
见икаться.
见икаться
толкование:
сов. разг.1) Однокр. к глаг.: икаться.
2) см. также икаться.
примеры:
既合而来奔
откликнуться и подбежать
答其意
откликнуться на его пожелание
绍天明意
проникнуться ясной волей небес
外应
откликнуться (поддерживать) извне
我们要坚决响应党的号召
мы со всей решительностью должны откликнуться на призыв партии
贯乎人情矣
до конца проникнуться чувствами людей, понимать человеческие отношения
响应...的号召
откликнуться на чей-либо призыв
充满心信
проникнуться уверенностью
响应号召
откликнуться на призыв
必知其身之?胜而哀怜之
необходимо знать, насколько они (сироты) истощены, и проникнуться жалостью к ним
富于自我批评精神
проникнуться духом самокритики
踊跃响应号召
горячо откликнуться на призыв
下定决心,不怕牺牲,排除万难,去争取胜利。
Проникнуться решимостью, не бояться жертв, идти на преодоление любых трудностей для завоевания победы.
深切感到
глубоко прочувствовать, проникнуться
对…充满怜悯
проникаться жалостью; проникнуться жалостью