информационный обмен
信息交换, 情报交换
слова с:
МКИН мультиплексный канал информационного обмена
МКИО мультиплексный канал информационного обмена
КОИ код для обмена информацией
ОИ обмен информацией
РОИ регистр обмена информации
американский стандартный код для обмена информацией
в китайских словах:
情报交换
информационный обмен; обмен сведениями
事项关键码
ключ управления информационным обменом
信息交流
информационные коммуникации; обмен информацией
信息交换问题世界高层会晤
всемирная встреча на высшем уровне по вопросам информационного обмена
信息交流站
станция информационного обмена
信息通报
1) обмен информацией; сообщение сведений
примеры:
对话式超文本访问技术
диалоговое взаимодействие; интерактивная переписка; обмен информацией в режиме реального времени
行政、商业和运输电子数据交换
электронный обмен информацией в области управления, торговли и транспорта
(成员国)交换国家经济政策信息
обмен информацией о национальной экономической политике (стран-членов)
国民账户世界交换中心
Всемирный обмен информацией о национальных счетах
贸易便利化信息交流站
обмен информацией об упрощении торговых процедур
金融账户涉税信息自动交换
Автоматический обмен финансовой информацией (Automatic Exchange of Information - AEOI)
《三互》(信息互换、监管互认、执法互助)
«3В» (взаимный обмен информацией, взаимное признание результатов таможенного контроля и взаимопомощь в правоохранительной сфере)
最近有个名叫格雷兹克斯·斯宾德斯纳普的海盗来我们的村子寻求食物和保护。作为交换,他给我们提供敌人的情报,并向他们误报了我们的战斗计划。去他的船上找他吧,就在这里西南的海岸边。
Недавно в деревню пришел пират-наемник, Греззикс Иглохруст, и попросил у нас убежища. В обмен на пищу и кров он дает информацию о наших врагах и передает пиратам ложные сведения о наших планах. Его лодка находится к юго-западу от берега.
我跟影踪派谈过了,他们愿意告诉我们情报,只要我们能帮助他们完成他们的任务。
Шадо-Пан готовы поделиться с нами информацией в обмен на помощь.
“罚款50雷亚尔,”他解释到。“这次就这么放过你了。作为回报,我们想要一些∗信息∗。有些问题需要你回答,先生。”
Пятьдесят реалов, — объясняет он. — Легко отделались. В обмен мы рассчитываем на ∗информацию∗. У нас есть вопросы.
古怪?当然没有。大革命带来的积极影响中,有一件就是∗畅通无阻∗的信息交流,你也看见了,即使涉及到∗商业机密∗也一样……
Странным? О нет, что вы. Видите ли, одной из хороших вещей, которые принесла нам Революция, является ∗беспрепятственный∗ обмен информацией, даже если речь идет о ∗коммерческих тайнах∗...
好吧。就一个简单的问题,交换菲丽芭的消息。
Будь по-твоему. Один твой вопрос в обмен на информацию о Филиппе.
告诉他,你遇到过一个叫德罗拉斯的。提出交换信息,用他兄弟的下落换取白衣净源导师的下落。
Сказать, что вы встречали Делоруса. Предложить обмен информацией. Местонахождение брата в обмен на местонахождение белых магистров.
我只想用这条信息换取古董三宝,据说这三件宝贝就被收藏于此:神谕者的肖像,王者的酒杯,以及永生者卷轴。其它一切都是你的。
В обмен на эту информацию я хочу лишь три предмета, которые должны быть внутри: портрет Божественного, кубок Королей и свиток Вечности. Все остальное – твое.
要不要来个小交易?用钱换情报。
Может, совершим несложный обмен? Деньги за информацию.
没错,报纸是人民发声的媒介。
Справедливо. Достойный обмен информацией между людьми.