истлеть
сов. см. истлевать
-ею, -еешь[完]
1. 完全腐烂, 烂尽
Труп истлел в земле. 尸体在土中全腐烂了。
2. 燃成灰, 烧成灰
Угли истлели. 炭已烧成灰。‖未
-ею, -еешь(完)
истлевать, -аю, -аешь(未)
1. 完全腐烂
Останки ~ели. 尸体完全腐烂了
2. (经隐隐地燃烧而)成灰
Угли ~ели. 炭已烧成灰烬
1. 完全腐烂, 烂尽
2. (经隐隐地燃烧而)成灰
1. 完全腐烂
Останки ~ели. 尸体完全腐烂
2. (经隐隐地燃烧而)成灰
Угли ~ели. 炭已烧成灰烬
完全腐烂, 烂尽; (经隐隐地燃烧而)成灰
слова с:
в русских словах:
истлевать
истлеть
останки истлели - 尸体烂尽了
угли истлели - 炭已烧成灰
в китайских словах:
消烂
сгнить, истлеть
朽
1) гнить, сгнивать, прогнивать (гл. обр. о дереве); преть; разлагаться; тлеть, истлевать
地冷骨未朽 земля холодна ― кости еще не истлели
炭已烧成灰烬
Угли истлели
толкование:
сов. неперех.см. истлевать.
ссылается на:
истлеть
1) (гнить) 腐烂 fǔlàn
останки истлели - 尸体烂尽了
2) (сгорать) 烧成灰 shāochénghuī
угли истлели - 炭已烧成灰