космогония
星源学 xīngyuánxué, 天体演化学 tiāntǐ yǎnhuàxué, 创世 chuàngshì
天体演化学, 宇宙进化论
星源学, 宇宙起源论, 天体演化学, 宇宙进化论
星源学, 天体演化学, (阴)天体演化学
天体演经学, 星原学; 宇宙起源论
[天]星源学, 宇宙进化论
宇宙进化论, 天体演化学
宇宙论
宇宙论
星源学
天体演化学
(阴)天体演化学
星源学, 宇宙起源论, 天体演化学, 宇宙进化论
天体演化学, 宇宙进化论
космогония [阴]天体演化学, 宇宙进化论
星源学, 天体演化学, (阴)天体演化学
天体演经学, 星原学; 宇宙起源论
[天]星源学, 宇宙进化论
宇宙进化论, 天体演化学
宇宙论
宇宙论
слова с:
в русских словах:
космогонический
〔形〕космогония 的形容词.
космографический
〔形〕космография 的形容词.
в китайских словах:
толкование:
ж.1) а) Раздел астрономии, изучающий происхождение и развитие космических тел и их систем: звезд, звездных скоплений, галактик и т.п.
б) Учебный предмет, содержащий теоретические основы данного раздела астрономии.
в) разг. Учебник, излагающий содержание данного учебного предмета.
2) Система представлений о происхождении мира, Вселенной.
примеры:
「巨浪冲袭天界,劲风吹散群星。」 ~《天地起源论》∗∗
«Ударила исполинская волна, и могучий ветер сдул звезды». — ∗«Космогония»∗
「诸神想要阻止流星再度坠地,便创造了狮鹫行守护之责;他们赋予狮鹫锐利双目与疾速翅膀,令其驻守云端随时戒备。」 ~《天地起源论》∗∗
«Первых грифонов боги создали, чтобы ловить падающие звезды. Их наделили самыми острыми глазами и самыми быстрыми крыльями и отправили нести стражу над облаками». — ∗«Космогония»∗
「看透未来的克罗芬斯已预见这一结果:赫利欧德的长矛直坠而下断成数截。」 ~《天地起源论》∗∗
«Круфикс заглянул в будущее и увидел конец: копье Гелиода, сломанное и отброшенное прочь». — ∗«Космогония»∗
морфология:
космого́ния (сущ неод ед жен им)
космого́нии (сущ неод ед жен род)
космого́нии (сущ неод ед жен дат)
космого́нию (сущ неод ед жен вин)
космого́нией (сущ неод ед жен тв)
космого́нии (сущ неод ед жен пр)
космого́нии (сущ неод мн им)
космого́ний (сущ неод мн род)
космого́ниям (сущ неод мн дат)
космого́нии (сущ неод мн вин)
космого́ниями (сущ неод мн тв)
космого́ниях (сущ неод мн пр)