кочевряжиться
-жусь, -жишься〔未〕〈俗〉 ⑴装腔作势, 摆架子. ⑵固执, 执拗.
〈俗〉
1. 固执, 执拗, 执意不肯
Давно бы так-то, а то скольковремени кочевряжился: не хочу да не пойду. 早该这样了, 可你硬是犟了那么久, 一个劲儿地“不愿意”、“不去”。
2. 装模作样, 摆架子
кочевряжиться над кем 对…摆架子
Старик любил кочевряжиться перед знакомым. 老头喜欢在熟人面前装模作样。
3. 装疯卖傻, 胡闹
Пьяный кочевряжился. 醉鬼大发酒疯。
-жусь, -жишься(未)<俗>
1. 装腔作势, 摆架子
2. 固执, 执拗
1. 犟, 固执, 执拗; 摆架子
2. 装腔作势; 胡闹, 胡来
<俗>
1. 装腔作势, 摆架子
2. 固执, 执拗
摆架子; 犟, 固执, 执拗; 胡闹, 胡来; 装腔作势
толкование:
несов. разг.-сниж.1) Упрямиться, заставлять просить себя о чем-л., долго отказываться от чего-л.
2) Проявлять пренебрежение к кому-л., издеваться над кем-л.
3) Кривляться, ломаться.