кутья
〈复二〉-ей〔阴〕蜜粥(多用大米、蜜、葡萄干做成, 葬礼后, 用来款待客人).
, 复二-ей(阴)蜜粥(多用大米, 蜜, 葡萄干做成, 葬礼后, 用来款待客人).
蜜粥(多用大米、蜜、葡萄干做成, 葬礼后, 用来款待客人)
1. (
2. 〈
3. 〈
蜜粥(多用大米、蜜、葡萄干做成, 葬礼后, 用来款待客人)
толкование:
1. ж.Обрядовое поминальное кушанье из вареного риса или другой крупы с изюмом или медом.
2. ж. устар.
То же, что: кутейник.
морфология:
кутья́ (сущ неод ед жен им)
кутьи́ (сущ неод ед жен род)
кутье́ (сущ неод ед жен дат)
кутью́ (сущ неод ед жен вин)
кутьЁй (сущ неод ед жен тв)
кутье́ (сущ неод ед жен пр)
кутьи́ (сущ неод мн им)
куте́й (сущ неод мн род)
кутья́м (сущ неод мн дат)
кутьи́ (сущ неод мн вин)
кутья́ми (сущ неод мн тв)
кутья́х (сущ неод мн пр)