кюри
〔名词〕 居里
1. 居里(放射性强度单位)
2. 1
2. 居里(放射性强度单位)
Кюри, Пьер 居里(比埃尔)(1859—1906, 法国物理学家)
закон кюри 居里定律
точка кюри 居里点 кюри[不变, 中]〈理〉居(里)(镭射气射量单位, 放射单位) кюри 居里(单位)
(curie)居里[以前采用的放射性活度单位.1 居里=3.7X10 10Bq]
居里(放射性强度单位); ; 居里(放射性强度单位)
[阳, 不变][理]居里(镭射线强度单位)
居里(放射性强度单位)居里
[理]居里(质射单位)
居里(放射性活度单位)
居里(镭射线单位)
居里(放射单位)
居里(质射单位, 放射单位)
居里[以前采用的放射性活度单位。1 居里=3.710 10]
[物]居里(镭射线单位)
слова с:
в китайских словах:
铁磁居里点
ферромагнитная точка кюри; ферромагнитная температура кюри
居里夫妇
госпожа кюри
虚居里点
виртуальная точка кюри
X截割
срез Х; срез-Кюри
居里-谢佛诺秤
весы кюри-шевено
跟居礼交谈
Поговорить с Кюри
居里定律
физ. закон Кюри
居里强
интенсивность в кюри
居里当量
кюри-эквивалент
多居里级
порядок многих кюри
居里小时
кюри в час
居里点
точка Кюри, температура Кюри
居里温度
точка Кюри, температура Кюри
居里常数
постоянная Кюри
居里环形山
кратер Кюри (на Луне)
居里数
интенсивность в кюри, число кюри
和居礼解散
Отказать Кюри
居里氏定律
закон Кюри
不确定是不是居礼
Не знаю, Кюри ли это
居礼夫人
Мадам Кюри (Мария Склодовская-Кюри, 1867-1934)
费米线图
график Ферми; график Кюри
居里夫人
Мадам Кюри (Мария Склодовская-Кюри, 1867-1934)
居里点磁变温度
магнитная точка Кюри
居里-韦斯定律
закон Кюри-Вейса
吉布斯居理原理
принцип гиббса-кюри
居里截割
срез Кюри (срез пьезокристалла, перпендикулярный к оси Х)
磁居里点
магнитная точка кюри
居里强度
интенсивность в кюри
反铁磁居里点
антиферромагнитная точка кюри
玛丽·居里
Мария Склодовская-Кюри (1867—1934, польский ученый-экспериментатор (физик, химик), педагог, общественный деятель)
X截割, 居里截割
срез Х, срез-Кюри
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср. нескл.Единица измерения радиоактивности.
примеры:
居里点(磁变温度)
магнитная точка Кюри
居里(镭射线单位)
к кюри
居里(放射单位)
к кюри
居礼看起来很不错,或许……或许G5也会喜欢她。
Эта Кюри вроде нормальная... Может быть, она бы даже понравилась G5...
G5-19的监护人到了,我得说服她要将G5的身体捐给居礼。
Прибыла смотрительница G5-19. Надо убедить ее пожертвовать тело G5 Кюри.
我不知道我这样做对不对得起G5,这根本就是个错误,居礼最好配得上这身体。
Не знаю, правильно ли я поступила с G5. У меня на душе так хреново... Надеюсь, Кюри стоит того.
经同意后,阿马利博士准备把居礼下载到G5-19,希望过程可以顺利成功。
Мы получили разрешение. Доктор Амари готова загрузить Кюри в тело G5-19. Надеюсь, у нее все получится.
居礼非常喜欢那样。
Кюри в восторге.
居礼爱您。
Кюри вас обожает.
居礼讨厌那样。
Кюри это взбесило.
居礼讨厌您。
Кюри вас ненавидит.
居礼崇拜您。
Кюри вас боготворит.
居礼喜欢那样。
Кюри это понравилось.
居礼对您不满。
Кюри вами недовольна.
居礼喜欢您。
Кюри вами восхищается.
居礼不喜欢那样。
Кюри это не понравилось.
与居礼亲密度达到最高等级,使您获得了“战斗医护”特技。
Вы достигли наивысшего уровня отношений с Кюри и приобрели способность "Военный врач".
手术看起来很成功,我应该和居礼说说话,确定那就是她,看她是不是已经恢复健康。
Операция прошла успешно. Надо поговорить с Кюри убедиться, что это правда она и что она чувствует себя хорошо.
由于您和居礼的关系良好,因此当您的生命值低于10%时,每天有一次的机会可治愈100点生命值。
Благодаря отношениям с Кюри вы можете раз в день восстановить 100 ед. здоровья, если его уровень упадет ниже 10%.
居礼想要变成人类或接近人类的外貌,因为她想继续进修。我们得找个专家,像是大脑外科医生、人工智慧程式设计师等等。
Кюри хочет стать человеком или максимально похожей на человека. Нам нужно найти специалиста нейрохирурга, программиста ИИ или кого-нибудь в таком роде.
如果居礼真的很想变成人类,帮助她完成这个心愿最合适的人选就是阿马利博士了。有了她在记忆舱和合成人方面的专业知识,说不定居礼真的可以达成愿望。
Если Кюри действительно хочет стать человеком, надо обратиться к доктору Амари. У нее большой опыт работы с синтами и капсулами памяти. Возможно, она сможет осуществить мечту Кюри.
阿马利博士的记忆手术不是每次都成功,现在有一个脑死的合成人,是当作居礼载体的好对象,阿马利博士需要时间去联络这个合成人的监护人。
Операции по вживлению воспоминаний не всегда проходят успешно. Тут есть синт с отмершим мозгом, который мог бы стать носителем для Кюри. Доктору Амари нужно время, чтобы связаться со смотрительницей этого синта.
居礼?
Кюри?
你还好吗,居礼?
Как ты, Кюри?
嘿,居礼。
Привет, Кюри.
居礼,你好吗?
Как дела, Кюри?
现在不要,居礼。
Не сейчас, Кюри.
你好,居礼。
Здравствуй, Кюри.
居礼,要开始啰。
Кюри. Пора начинать.
居礼,可以跟你谈谈吗?
Кюри, может, поговорим?
你也是我的朋友,居礼。
Ты тоже мой друг, Кюри.
居礼?居礼?她还好吗?
Кюри? Кюри?! Как она там?
居礼,真的是你吗?
Кюри, это действительно ты?
居礼,我们都还好吗?
Ну что, Кюри, как у нас дела?
我愿意帮忙,居礼。
Я с радостью помогу тебе, Кюри.
我不确定这是不是真的是居礼。
Мне кажется, это не совсем Кюри.
喔,是日语。(日语)我是居礼。
О, японский. Ватаси ва кюри дэсу.
我们是朋友,居礼,就这样。
Мы просто друзья, Кюри. Не более того.
居礼,终止所有非必要的程式。
Кюри, закрой все второстепенные задачи.
居礼,再给我一次机会好吗?你不会后悔的。
Кюри, дай мне еще один шанс. Ты не пожалеешь.
我的型号名称为传染原弱点机器人医务工程师,你也可以叫我“居礼”。
Я клинический юстировочный робот-интерн, или КЮРИ.
啊、居礼小姐,您是最合适的人选。
О, мисс Кюри. Лучшей замены себе я и желать не мог.
等等,居礼以前是机器人,现在是合成人?哇。
Погоди. Раньше Кюри была роботом, а теперь она синт? Ого.
噢,居礼,这是你的机会。好好享受。
Ну что, Кюри, настал и твой черед. Надеюсь, скучно не будет.
记住,要呼吸,我一直在想会不会忘了怎么呼吸,别忘了,居礼。
Помни. Нужно дышать. Если я забуду это делать, Кюри не станет.
我们永远都是朋友,居礼。很好的朋友。
Мы с тобой всегда будем только друзьями, Кюри. Хорошими друзьями.
居礼,我爱你,但我觉得我们两个是不可能的。
Ты мне нравишься, Кюри, но вряд ли у нас с тобой что-то получится.
居然选一个铁罐子不选我,真是丢脸,是不是啊居礼。
Меня променяли на консервную банку? Как унизительно... Привет, Кюри.
人类科学家都叫我居礼。应该说,他们还活着的时候都是这样称呼我。
Люди-ученые называют меня "Кюри". Точнее, называли, когда были живы.
居礼有这么丰富的科学技能,现在她真的可以去帮助好多人了。
Кюри кладезь научных знаний. Наверняка она сможет помочь очень многим.
看好了,居礼。这里埋的都是太好奇的人。
Аккуратнее, Кюри. На кладбище полно людей, которые были слишком любопытны.
我喜欢你的新模样,居礼,我只不过是换张脸,别人就给我脸色看。
Классно выглядишь, Кюри. А попробуй я сменить себе лицо тут такое начнется...
依我的判断显示,您没有办法胜任,居礼。我希望你可以证明我是错的。
Мне кажется, Кюри, ты еще не готова для этого, но если я ошибаюсь, тем лучше.
我也这样认为,居礼小姐。别担心,我会保护主人安危。
А мне приятно вдвойне, мисс Кюри. Не волнуйтесь, я прослежу за безопасностью хозяина.
等等,我记得你。我帮你做过居礼的机器人至合成人转移手术。找我什么事?
Постой. Я тебя помню. Я помогала тебе с трансплантатом "робот-синт" для Кюри. Что случилось?
居礼讲话很有趣,就像嘎抓一样,不过……是不同的有趣,但都很有趣。
Кюри смешно разговаривает, совсем как Кодсворт. Но, типа... по-другому. Но все равно смешно.
我记得他躺在床上,看起来好虚弱,他告诉我:居礼,你一定要……,他话都还没说完就辞世了。
Он лежал на кровати. Он был очень слаб. Он сказал мне: "Кюри, ты должна..." и умер, не закончив предложение.
我对情绪的控管变得更糟了,而且你、你根本没帮上忙,老是喜欢捉弄我,人家已经够可怜了。
Мне становится все труднее контролировать свои чувства. А вы мне не помогаете, а только мучаете бедняжку Кюри.
居礼存有许多战前的数据,但因为她是个机器人,所以很多重要的研究都无法继续做下去。
В Кюри заложен огромный массив довоенных данных, но, будучи роботом, она не может продвинуться в своих исследованиях.
居礼小姐,请您务必好好照顾我的主人,我相信您已经可以完全控制自己的身体了,对吧?
Мисс Кюри, постарайтесь как следует присматривать за хозяином. Надеюсь, вы уже полностью освоились с вашим новым телом?
世界上最伟大的科学家,爱因斯坦和居礼夫人,我的名字就是从她来的,他们能做的事情远超过计算脑中的数字。
Величайшие умы человечества такие как Эйнштейн и Кюри, в честь которой меня назвали, обладали неким даром, а не просто способностью анализировать данные.
欢迎,居礼!
Добро пожаловать, КЮРИ!
带居礼去找阿马利博士
Отвести Кюри к доктору Амари
居礼对您略有不满。
Кюри относится к вам нейтрально.
居里夫人发明了放射理论、放射治疗并且死于放射。
Мария Кюри изобрела теорию радиоактивности, лечение радиоактивности и смерть от радиоактивности.
морфология:
кюри́ (сущ неод ед ср нескл)