лаборант
实验员 shíyànyuán, 实验室助理 shíyànshì zhùlǐ
化验员
实验员
(阳)实验员. ||лаборантка, 复二-ток(阴)
1. 实验员
2. 1
2. 化验员, 实验员
化验员, 实验员, (阳)实验员. ||лаборантка, 复二-ток(阴).
化验员, 实验员, (阳)实验员. ||лаборантка 复二-ток(阴).
实验员 ||лаборантка, 复二 -ток[阴]
(科研单位、大专院校实验室的)实验员
лаборант 化验员, 实验室工作人员, 实验员
化验员, 实验员, (实验室的)教授助手
实验员, 化验员, 检验工, 试验员
实验员; ; 化验员, 实验员
实验员, 技术员; 器材管理员
实验员, 实验室工作人员;
实验员, 化验员, 检验员
试验员, 化验; 检验工
(实验室的)实验员
检验员, 化验员
化验员, 实验室工作人员
化验员,实验员
в китайских словах:
不靠谱的助理
Ленивый лаборант
软水化验员
лаборант химводоочистки
化学分析工
инженер (лаборант) химического анализа
油料化验员
лаборант по горючему смазочному материалу; лаборант по горючему мазочному материалу
汽油化验员
лаборант для испытания бензина
试验人员
лаборант; лицо, проводящее испытание
化学净水实验员
лаборант химводоочистки
实验室技术员
техник-лаборант
配制人
человек, ответственный за приготовление препарата; лаборант
化验人
химик-лаборант
彩照技术员
лаборант по цветной фотопечати
检验师
лаборант
实验员
лаборант
化验员
лаборант; экспериментатор
药剂士
помощник фармацевта, младший провизор, лаборант аптеки
助教
1) ассистировать в преподавании; ассистент-лаборант
толкование:
м.1) Научно-технический сотрудник лаборатории, научного учреждения, учебного заведения.
2) Сотрудник, подготавливающий приборы, препараты и т.п. для лабораторных занятий со студентами, учащимися.
примеры:
三等见习技师,这可是你晋升的好机会,千万别放过!
Младший лаборант 3-й степени <имя>, это твой шанс на продвижение. Не упусти его!
И в немалой степени это удалось благодаря твоим усилиям по сбору сведений, младший лаборант 3-й степени <имя>!
就让我成为第一个欢迎你到来的人吧,三等见习技师!
Позволь мне первым поприветствовать тебя, младший лаборант 3-й степени <имя>!
真厉害!谁是我最爱的小小科学家?就是你!
Вот умница! Кто мой любимый лаборант? Это ты!
-1技师头盔
Шлем лаборанта -1
你比我想像得好多了!自从上一个助手……
Прошлая лаборантка была гораздо хуже...
去找只巨大苍蝇,收集一个腺体,然后回来取得小小科学家的头衔!有兴趣吗?
Выйди в Содружество, найди дутня, добудь железу и возвращайся, чтобы стать настоящим лаборантом! Сделаешь?
哦!如果你身上盖满了这个弹力凝胶,智囊团给我了一些建议:不要被弹力凝胶盖住。
Да, на случай, если вы измажетесь отталкивающим гелем... Лаборанты дали мне один совет: НЕ допускать попадания отталкивающего геля на тело.
国际医药化验室技术员协会
Международная ассоциация медицинских техников-лаборантов
好吧,让我们开始吧。第一个测试涉及到智囊团称作“弹力凝胶”的东西。
Ну, начнем. В первом испытании вы будете иметь дело с «отталкивающим гелем», как его называют мои лаборанты.
如果你听到这话,就意味着你已经在测试之间的走廊上晃悠了很长时间了。智囊团说这可能是一种恐惧反应。
Если вы это слышите, значит, слишком долго переходите между тестами. Лаборанты говорят, что это из-за страха.
必须确保你能承受得了。可不能再失去实习生了……
Надеюсь, ты это переживешь. А то у нас лаборанты заканчиваются...
成功!分析新进人员带回来的血液样本之后,我找到了制造强化辐射药物的关键。为了纪念我这位能干的实验助理,我决定将这药物命名为X111型抗辐射药。我会尽快把药物分配给所有的巡逻小组。这药物完成之后,我希望所有人都会明白,我不只是个“玩老鼠的疯女人”。
Это победа! Проанализировав образцы крови, доставленные новым рекрутом, я обнаружила вещество, которое позволит создать улучшенное лекарство для защиты от радиации. Я решила назвать это средство X111 в честь моего находчивого лаборанта. Я постараюсь как можно быстрее снабдить наши патрули этим средством. Надеюсь, что теперь наш экипаж поймет, что я не просто "сумасшедшая крысятница".
虽然安乐死过程非常疼痛,但光圈科技有 80% 的工程师都相信,同伴方块几乎不可能感觉到痛苦。
Несмотря на то, что умерщвление является крайне болезненной процедурой, восемь из десяти лаборантов центра полагают, что кубы вряд ли ощущают боль так же интенсивно, как люди.
计算测验结果中。我很高兴提供您“实验助理”的职位。希望您在观察实验数据时发光发热。
Высчитываю результат тестирования. Я могу предложить вам должность лаборанта. Вы сможете построить карьеру, наблюдая за контрольно-измерительной аппаратурой.
通常我会给最棒的小小科学家奖品,但我想今天这奖品非你莫属了!意下如何?
Обычно я награждаю лучшего лаборанта призом. Думаю, на этот раз он автоматически достанется тебе! Что скажешь?
难怪有些学生没回来……150枚瓶盖呢?
Теперь понятно, почему некоторые лаборанты уходят и не возвращаются. 150 крышек?
морфология:
лаборáнт (сущ одуш ед муж им)
лаборáнта (сущ одуш ед муж род)
лаборáнту (сущ одуш ед муж дат)
лаборáнта (сущ одуш ед муж вин)
лаборáнтом (сущ одуш ед муж тв)
лаборáнте (сущ одуш ед муж пр)
лаборáнты (сущ одуш мн им)
лаборáнтов (сущ одуш мн род)
лаборáнтам (сущ одуш мн дат)
лаборáнтов (сущ одуш мн вин)
лаборáнтами (сущ одуш мн тв)
лаборáнтах (сущ одуш мн пр)