лаборант-исследователь
实验室助理, 研究助理, 助理研究员
слова с:
Гипронин Всесоюзный государственный институт по проектированию научно-исследовательских институтов и лабораторий
ЛИР лаборатория исследовательского резания
НИЛД Научно-исследовательская лаборатория двигателей
исследовательская лаборатория
научно-исследовательская лаборатория авиационно-космической медицины
переносная лаборатория для исследования глинистого раствора
примеры:
从实验室研究过渡到工业应用所涉问题区域讨论会
Региональный семинар по проблемам внедрения результатов лабораторных исследовании в промышленности
进行研究和室内试验测试,研究所有井里机杂、蜡、腐蚀、垢、H2S的影响
Проведение исследований и лабораторных тестов по изучению влияния мех,примесей, парафина, коррозии, солеотложения, сероводорода по фонду скважин
(ЛПИ)水下研究实验室
лаборатория подводных исследований
宇宙空间研究实验室(宇宙空间模拟装置)
лаборатория космических исследований
噢,凯尔希……她一直都是个好朋友。我本想找个时间让她知道我还活着,但一直没有空。艾泽里特、战争、濒死经历……我们实在是太忙了。被误以为已经死了其实也有好处。我们已经做了大量研究,现在只需要一间更好的实验室——
好吧,换个计划。告诉凯尔希,我会跟她保持联络的,但别告诉其他人。至于其他人,就跟他们说我已经死了吧——至少目前这样就好。如果你不说出去格里兹克的事情——乱羽就送你好了。
成交吗?
好吧,换个计划。告诉凯尔希,我会跟她保持联络的,但别告诉其他人。至于其他人,就跟他们说我已经死了吧——至少目前这样就好。如果你不说出去格里兹克的事情——乱羽就送你好了。
成交吗?
Это так мило! Келси всегда была хорошей подругой. Я хотела ей сообщить о том, что жива, но все было недосуг.
Азерит, война, близость смерти... Дел было просто невпроворот. Но в том, что нас считают погибшими, есть свои преимущества. Мы проделали большую работу в плане исследований, и теперь нам нужна лишь лаборатория получше.
Так. Новый план. Скажи Келси, что мы будем держать связь. Но только ей одной! Остальные пусть пока думают, что я мертва. А если будешь помалкивать о Гриззеке, можешь оставить себе Пернатого.
Договорились?
Азерит, война, близость смерти... Дел было просто невпроворот. Но в том, что нас считают погибшими, есть свои преимущества. Мы проделали большую работу в плане исследований, и теперь нам нужна лишь лаборатория получше.
Так. Новый план. Скажи Келси, что мы будем держать связь. Но только ей одной! Остальные пусть пока думают, что я мертва. А если будешь помалкивать о Гриззеке, можешь оставить себе Пернатого.
Договорились?
实验室岩心试验
лабораторные исследования керна
对动物的生理研究或者人类对实验室设置的回应在等级系统中级别较低。
Физиологические исследования, проводимые на животных, или исследования человеческих реакций в лабораторных условиях, находятся внизу иерархии.
他是军方研究实验室武器和材料分部的领袖。
Он был одним из высших офицеров в Лаборатории исследования оружия и материалов Армии США.
你明明知道为什么我整天都在实验室。实验失败太多次了,但我觉得这次应该可以找到解决方法。
Ты прекрасно знаешь, почему я все время провожу в лаборатории. Мои исследования не раз заходили в тупик, но сейчас я наконец приблизился к тому, чтобы найти решение проблемы.
决定实验室研究的专注方向
Выберите предмет исследования в лаборатории
允许您建造 研发实验室 ,一种能提昇城市 科技值的建筑,还能让您生产 现代步兵 ,一种游戏後期的基础地面单位。
Позволяет строить лабораторию , ускоряющую научные исследования в городе. Также позволяет создавать пехотинцев , основное наземное подразделение поздних этапов игры.
先生,欢迎光临光圈科技。宇航员,战争英雄,奥运健儿——你们来到这里是因为我们想要最棒的人,而你就是。所以:谁准备好了来搞些科学?
Джентльмены, добро пожаловать в Лабораторию исследования природы порталов. Астронавты, герои войны, олимпийцы... вы здесь потому, что нам нужны самые лучшие. Итак, кто готов заняться наукой?
非常好!请记住:“光圈科技带女儿上班日”是将女儿带来进行测试的绝佳时机。
Отлично! Помните: День открытых дверей в лаборатории исследования природы порталов – удачная возможность подвергнуть испытаниям ваше семейство.
您好,再一次地,欢迎光临光圈科技计算机辅助丰富学习中心。
Добро пожаловать в компьютеризированный экспериментальный центр при лаборатории исследования природы порталов.
北极光带着光圈科技的所有代表作。
На нём выгравировано клеймо лаборатории исследования природы порталов.
我们保证,独立的伦理学家小组已经免除丰富学习中心、光圈科技员工,以及其他测试目标在同伴方块安乐死过程中的任何道德责任。
Ради вашего спокойствия сообщаем, что независимый совет экспертов в области этики признал экспериментальный центр, сотрудников лаборатории исследования природы порталов, а также подопытных индивидуумов свободными от моральной ответственности за уничтожение кубов.
作为光圈科技的创始人和 CEO,我感谢你的参与,希望你能够过来进行另一轮测试。
Как глава Лаборатории исследования природы порталов, я благодарю вас и надеюсь, что мы сможем на вас рассчитывать в следующем раунде испытаний.
国际动物疾病研究实验室
Международная научно-исследовательская лаборатория по болезням животных
异性介质物理动力学研究实验室
научно-исследовательская лаборатория физической динамики гетерогенных сред, НИЛ ФДГС
基辅玄武岩纤维及制品科学研究实验室
Киевская научно-исследовательская лаборатория базальтовых волокон и изделий, КНИЛ БВИ
海军研究试验所(美国)
научно-исследовательский лаборатория ВМС
国际材料和结构研究与测试实验所联合会
Международный союз испытательных и научно-исследовательских лабораторий в области материалов и конструкций
全苏劳动保护科学研究所(列宁格勒), 列宁格勒劳动保护研究所
ЛИР Лаборатория исследовательского резания
我亲爱的哥哥和我已经恢复了我们的研究实验室65%的功能。
Мы с братом восстановили функциональность нашей исследовательской лаборатории до 65%.
高层研究实验室终端机
Терминал главной исследовательской лаборатории
我们正要进入国防情报局的一处秘密实验室,一个不存在于官方纪录中的场所。那里叫做“总控间”。
Мы входим в секретную исследовательскую лабораторию Оборонительного разведывательного управления. Место, которое официально никогда не существовало. Оно называется "Коммутатор".
伊:啊,你说的非常有趣…我想我得在实验室里观察一下你的心。
Э.Х. - Ах вот как... Это очень интересно, то, что ты говоришь. Думаю, мне надо будет исследовать в лаборатории твоё сердце.