макраме
⑴〔中, 不变〕用粗线编织的工艺品. ⑵粗线工艺品编织艺术. ⑶(用作形, 不变)粗线编织的.
(法 , 意macramé, 突厥, 阿)
1. [中, 不变](装饰家具用的)流苏花边
2. [中, 不变]编流苏的手艺
3. [形, 不变]带流苏花边的; 用流苏结成的
[不变, 中](法语 macrame)
1. (以丝, 线等编结而成装饰家具, 枕头等的)流苏花边
2. 装饰结编结术
3. [用作不变]用流苏编结成的
сумочка макраме 用流苏编结成的手包
1. [中, 不变]用粗线编织的工艺品
2. 粗线工艺品编织艺术
3. (用作形, 不变)粗线编织的
1. (中, 不变)用粗线编织的工艺品
2. 粗线工艺品编织艺术
3. (用作形, 不变)粗线编织的
1. (装饰家具用的)流苏
плести макраме 结流苏, 编流苏
2. 结流苏的手艺
заниматься макраме 编结流苏
3. [用作不变]用流苏结成的
пояс макраме 流苏结成的腰带
занавес макраме 流苏编成的帷幕
流苏布边(用马克莱姆优质合股线编织, 家具装饰用)
粗线编织制品; 粗线工艺品编织艺术
в русских словах:
макро
(复合词前一部分) 表示“大”、“宏观”之意, 如: макромолекула 大(高)分子. макроклимат 大气候.
в китайских словах:
流苏花边
макрамэ fringe lace
玛拉纳的调查
Расследование в Макране
玛拉纳沙地行者
Ходульник Макраны
玛拉纳战士
Воин Макраны
玛拉纳硬壳战士
Твердопанцирник Макраны
卡德拉·玛卡拉
Калдера Макра
玛拉纳长者
Старейшина Макраны
玛拉纳油脂
Жирный кусок Макраны
толкование:
ср. нескл.1) Искусство плетения из толстых нитей, шнура и т.п.
2) Художественное изделие, изготовленное плетением из толстых нитей, шнура и т.п.
примеры:
我要把一个流浪骑士送过去你那里。这王八羔子在狐狸谷附近攻击了我们的弟兄,把六个人和一条狗送上西天去了。我原本打算当场把他给杀了,但我突然想到:不应该给这家伙痛快!所以我用了你有名的剪刀,把他身上凸出来的地方给剪掉了,然后把他的内脏挖出来打结。记得你动手之前要把他给绑好。那王八手都被绑起来了,但还是用身体猛撞包拉夫,把他的牙齿都给撞倒掉满地。
Посылаю к вам одного странствующего. Этот bloede skrekk напал на ребят у Лисьих Ям и в одиночку положил в землю шестерых наших. И пса. Хотел я его выпотрошить на месте, но подумал: заслужил, ублюдок, чтоб его выпотрошили как следует! Так что примени эти свои знаменитые ножницы, отрежь ему все, что торчит и висит, а потом выпустите ему кишки и сделайте из них макраме. Только хорошенько его свяжите перед работой. Этот вшивый пес даже со связанными руками так взбрыкнул, что у Бёлафа зубы посыпались, как кроны из полного кошелька.
морфология:
макрамэ́ (сущ неод ед ср нескл)