мекать
-аю, -аешь〔未〕мекнуть, -ну, -нешь〔完〕〈口〉 ⑴咩咩叫. ⑵〈不赞〉说话不干净利落(拖长腔, 常停顿, 现想词儿, 夹带 мм, ме 等语声).
-аю, -аешь(未)мекнуть, -ну, -нешь(完)<口>
1. 咩咩叫
2. <不赞>说话不干净利落(拖长腔, 常停顿, 现想词儿, 夹带мм, ме 等语声)
(что 或无补语)〈旧, 俗〉想, 寻思мекать, -аю, -аешь[未]
1. 〈
2. 说话时夹杂“ ”、“ ”声 ‖完, 一次
1. (что 或无补语)想; 寻思
2. 1. 咩咩叫
2. 说话时打奔儿
в русских словах:
мекнуть
〔完〕见 мекать.
толкование:
Iнесов. неперех. разг.
1) Издавать "ме" (о блеянии овец, коз).
2) перен. Говорить нечленораздельно, с остановками, с трудом подбирая слова.
II
несов. перех. и неперех. местн.
Думать, предполагать.